(fregata) in uso nelle indie occidentali spagnole (durante il xvii e il xviii
: bella, dell'avvincente bellezza delle donne spagnole,... ella aveva del
. machiavelli, 51: le fanterie spagnole si affrontorono con le battaglie todesche, le
alte di tutti le acconciature di due dame spagnole con la blonda nera alzata sul gran
legnate: le bestie si avventavano; spagnole si affrontarono con le battaglie todesche, le
il modo di fare delle strat- tagemme spagnole, che per cavar danari ne son buoni
. raro. giovane inserviente nelle corride spagnole. ojetti, ii-84: in questi
onde talvolta riescono screziate [le romanze spagnole]. b. croce, iii-23-43s:
i figli di europei nati nelle colonie spagnole e portoghesi d'america, in opposizione
noi le voci delicate di alcune viaggiatrici spagnole che si provavano a parlare timidamente come
continuarono la campagna piratesca contro le navi spagnole e le città e i paesi costieri.
noi le voci delicate di alcune viaggiatrici spagnole che si provavano a parlare timidamente come
prima. de roberto, 1-242: duchesse spagnole che facevano chiamare i toreri più gagliardi
diffusa in zone francesi, provenzali, spagnole, e portoghesi) per contaminazione con calamella
cui venivano suddivise le antiche opere teatrali spagnole. carducci, iii-9-321: tutti gli
1600 a napoli, sul modello di quelle spagnole, per reprimere i più gravi
dovila, 740: avendo le artiglierie spagnole battuto il lunedì di pasqua dall'apparire
siri, i-351: le poche truppe spagnole ferme in battaglia di là dal fosso
titolo dato, presso alcune grandi famiglie spagnole, ai figli cadetti.
sanudo, liv-386: le gente spagnole, che erano dentro dii castello di
1609, per tradurre voci francesi o spagnole, adopera parole come 'fioppa '
ostile di alcune comunità religiose italiane, spagnole e orientali nei confronti di vescovi che
diffusa soprattutto lungo le coste portoghesi, spagnole e francesi. = deriv. dal
2-iii-23: fieri come afficionados di corride spagnole entrano a mangiucchiare golosamente le ruote scintillanti
petto (ed è indumento tipico delle donne spagnole che lo portano sostenuto sul capo da
1601-1673), capo delle truppe spagnole in fiandra alle quali avrebbe fatto adottare
. son tante parole fran- zesi, spagnole e provenzali ed alcune forse non ben
mita, sf. stor. nelle colonie spagnole dell'america latina, reclutamento di manodopera
sistema della serie monoritma con le assonanze spagnole e con ottonari che non han sempre
, impiegata lungo le coste sarde e spagnole per la pesca del corallo.
: poi venne un balletto di ragazze spagnole di cadice. le gaditane erano di
cardinale mazzarino per allievi provenienti dalle provincie spagnole, fiamminghe, tedesche e italiane acquisite
330: le partiranno [le genti spagnole] omnino domenica o lunedì infallanter.
partito o el viceluogotenente con le gente spagnole sariano in luogo che reste- reno assicurati
britannici potevano inviare ogni anno nelle colonie spagnole dell'america latina 500 t di merce
pipinatóre, sm. ant. nelle colonie spagnole d'america, minatore addetto alla frantumazione
: ce n'erano traduzioni francesi, spagnole, inglesi, tedesche, svedesi, polacche
bacio ') sul modello di alcune parole spagnole. proschizorinco, sm. (
... son tante parole franzesi, spagnole e provenzali ed alcune forse non ben
che savoia restasse con piena sicurezza dall'armi spagnole. batacchi, i-71: quando i
d'argento e d'oro delle colonie spagnole d'america, assoggettare un quantitativo di
d'oro e d'argento nelle colonie spagnole d'america, che veniva versata nelle
divedere / ch'un rametto han di spagnole. frateili, 5-251: i letterati
rime incrociate, usata in opere drammatiche spagnole. napoli signorelli, i-vii-4: gli
, lii-3-342: sono [le indie spagnole] due prorincie grandissime in terra- ferma
tardo-go- tica: è tipica delle chiese spagnole dal gotico al barocco.
, 26: la venuta delle tre navi spagnole aveva incoraggiato otto siciliani a ricostruirne e
popolari hanno influenzato le ultime correnti liriche spagnole, e a volte si trattava della lirica
stein], 80: le qualità tutte spagnole di ritualismo e astrazione, erano invero
]: 'romanzar'e 'romanza ^: favelle spagnole; la lor etimologia vienno da'romani
n. 11. -sballare sete spagnole, v. seta. = comp
sguarnivano delle alberature le più potenti navi spagnole. -privare un abito delle guarnizioni
. 3. oro proveniente dalle colonie spagnole dell'america. nievo, 39:
certe sante, di certe monache ritenute spagnole. -sostant. (e al plur
: ce n'erano traduzioni francesi, spagnole, inglesi, tedesche, svedesi.
in altre colonie portoghesi (e talora spagnole) in india, ceylon e malacca durante
giornata di ravenna, quando le fanterie spagnole si affrontarono con le battaglie todesche.
quando avevano bisogno di denaro; duchesse spagnole che facevano chiamare i toreri più gagliardi.
vi-86: concede il re sessanta vare spagnole di terreno. milizia,
sarà partito o el viceluogotenente con le gente spagnole necessità. sariano in luogo che restereno
il romano avrebbe avuto disdegno delle alture spagnole e ribrezzo delle viscidità gesuitiche. vìscido
sm. invar. mus. nelle danze spagnole, caratteristico movimento delle anche e delle
dall'unione di caratteristiche arabe con caratteristiche spagnole. moravia, 28-1097: tetuàn è
cosa sia il barocco ecclesiastico delle colonie spagnole (il cosiddetto stile churrigueresco) s'incomincia
840: 'conquistadores': nelle antiche possessioni spagnole in america, i conquistatori del paese e
mescolanza di componenti amerindie, africane e spagnole. 2. danza eseguita su
significa 'passo doppio'. caratteristica di certe danze spagnole in cui il passo va raddoppiato nella
architettura tardo-gotica: è tipica delle chiese spagnole dal gotico al barocco. m