. ha preferito aria (con analogo trapasso semantico: 'natura, maniera, tono
assimilatasi ad alimento con un raccostament anche semantico (come sostanza fondamentale).
si veda afro per un analogo sviluppo semantico). arbolare, tr. (
birba1 senza saperne indicare il passaggio semantico. birbacciata, sf. azione
bricco4 * montone 'con il passaggio semantico analogo ad 'ariete ', *
di un fiore ': e il passaggio semantico sarebbe analogo a quello di * gemma
deriv. da cervo; per il passaggio semantico, cfr. cerasta.
, acquistare '. per lo sviluppo semantico di comptus, cfr. isidoro,
significato di * denaro '(valore semantico mantenutosi sino a oggi).
sf. nome indeterminato e di valore semantico estesissimo che indica in modo generico ogni
di etimo incerto; ma il suo valore semantico si è presto modellato sul gr.
che è svolta dall'elemento significativo (semantico) della parola nella frase e che
della gamba ', con progressivo passaggio semantico da * piegatura, rialzo della gamba
poi journée), con passaggio semantico da 'giornata; combattimento 'e *
. unità linguistica minima fornita di valore semantico; unità significativa. = voce dotta
modo di esprimersi, significato, valore semantico (di vocaboli, di espressioni).
dare 'con successivo passaggio semantico a 'rubare sulle strade '
'maiale ', con un passaggio semantico assai improbabile; ma si tratta forse
esprime nulla, che non ha valore semantico; che è privo di significato,
dell'oraziano caio intonsus, con passaggio semantico (già in latino) dal senso
n. 2 si giustifica come passaggio semantico dal concetto di invisibile 4 che non si
nello spostamento gram maticale e semantico della relazione di un ag
isabelle 1 isabella ', con passaggio semantico non spiegato. cfr. tommaseo [
a un'altra lingua. -latinismo semantico: si ha quando la parola viene
hanno in araldica. 9. contenuto semantico di un testo (o di un'
punto di vista grafico, etimologico o semantico) o di un passo oscuro in un
normativa, mediante la circoscrizione del contenuto semantico della proposizione che lo esprime, o
rendere evidente l'associazione di un contenuto semantico con un'immagine fonica o grafica.
sia lo stile, sia il contenuto semantico). - anche: gergo.
in legno. -conforme al valore semantico più rigoroso e preciso di un termine
e talora induce una modificazione del valore semantico del verbo da cui dipende, esprimendo
con mego ». per il valore semantico cfr. tramater [s. v.
metasemìa, sf. ling. mutamento semantico. = voce dotta, comp
'due padroni ': il brecht 'semantico 'ed 'entertainer 'del '
, esaminata o considerata per il valore semantico o per i rapporti con le strutture
belle, ammutinato ', con ampliamento semantico. motino2, agg. ant
-perdita o acquisizione o spostamento di valore semantico (di una parola, di un'espressione
nel governo della nave (ed è calco semantico dell'ingl. negligence clausole).
in preda al delirio). -neologismo semantico: termine usato in un nuovo significato
nuovo, recente ') e semantico (v.). neosiberiano
e 4138), con il passaggio semantico 'ìamentarsi-esitare 'comune ad altre voci
di origine popol., con scadimento semantico di gens; cfr. anche r.
temporale) e non mantiene il valore semantico se scomposto in parti (a differenza
più considerati privi di uno specifico valore semantico attuale (anche se tale valore hanno
serva. -dotato di un valore semantico inconsueto, diverso da quello usuale.
tutti gli aspetti di un determinato ambito semantico (un vocabolo, un concetto)
opificium 'lavoro ', con ampliamento semantico, deriv. da opifex -icis (v
un'assemblea parlamentare (come calco semantico dell'inglese order of thè day) o
: tollerare nell'ambito del proprio sistema semantico un determinato grado di ambiguità, di
; cfr., per lo sviluppo semantico, barbaro1), attraverso tingi.
gr. àptonoita), con ampliamento semantico sul modello di opificio, lanificio.
del discorso che hanno un particolare valore semantico, quali i sostantivi, i verbi,
tic. riferimento a quelle di maggior valore semantico) che formano un periodo, una
. riferimento a quelle di maggior valore semantico) che formano una frase, un'espressione
-assumere un diverso valore grammaticale o semantico. atti del primo vocabolario della crusca
(v. piede), con ampliamento semantico. pedicolare1 (pediculare)
, di origine indeuropea, con ampliamento semantico, per il n. 2 (di
pedota 'pilota ', con passaggio semantico analogo a barcaruolo dal signif. di '
. (anche con riferimento al valore semantico della componente caduta). panzini,
(v.), con ampliamento semantico; il signif. 'sorta di pantofole',
è poco convincente dal punto di vista semantico. ponènte, sm. dial
, con aferesi e con valore semantico traslato; cfr. anche pistagna
attrazione esercitata da una parola sul valore semantico o sulla connotazione di altre parole.
gr. 7toxó < 'molto'e da semantico (v.); è registr.
significati coesistono rendendo ambiguo il valore semantico delle parole; i fattori che la determinano
, per delimitare o specificarne l'ambito semantico, la funzionalità. colombini, 83
v. polipo), con accostamento semantico a pulpa (v. polpa1) anche
. da poltrone, con influsso formale e semantico di paltroniere (v.).
consapevolezza; può anche avere un valore semantico più generico, soprattutto in espressioni
dal lat. class., con mutamento semantico: v. pistre),
a ogni mia forza. -spessore semantico. luzt, 11-93: vola alta
discorso, di un elemento grammaticale, semantico, ecc. -in partic.:
) con un significativo ampliamento semantico per il quale 'prossimo 'non
. a. esteso (il valore semantico di una parola). marotta,
adiacente. 13. ling. quadrato semantico, semiotico: schema grafico con quattro
di quattro soldati ', con accostamento semantico a decurto -dnis, centuno -dnis.
la voce pare aver subito l'influsso semantico di ricettare1. raccertato (pari
restringere un poco il troppo ricco ambito semantico di 'radio. = abbrev
. recente) con il frequente spostamento semantico fra 'recente, giovane * e '
a restringere o a delimitare un ambito semantico. f. ravazzoli [«
apparire ad una valutazione basata sul metro semantico odierno. = agg
l'elemento sintattico è direttamente legato a quello semantico, tuttavia dovremo notare come talvolta proprio
una frase che ne modifica il valore semantico. guidotto da bologna, 1-74:
. -assumere di nuovo uno specifico valore semantico (una parola). cesarotti
poco comprensibile, dal punto ai vista semantico, stilistico, retorico o, anche,
neol. nuova attribuzione di un valore semantico preciso a un termine che è diventato
siano autorizzate dall'interessato (come calco semantico dell'inglese privacy). -diritto alla
4. correlazione di carattere fonetico o semantico di più elementi all'interno di un
brodo con tuorlo sbattuto. per il trapasso semantico cfr. l'equivalente 'cordiale'.
di impiego; che copre un ambito semantico limitato (un vocabolo, il significato)
delle parole: è il fondamento musicale e semantico del metro, che ne è la
. che ne specifica ulteriormente il valore semantico o lambito di uso. pasolini
. da roble 'rovere'(con sviluppo semantico analogo a vegeto e arzillo) -,
, probabilmente da ruscare " con ampliamento semantico. ruscaròla, sf. region
sul modello di sagittario, con cambiamento semantico dal valore attivo a quello passivo.
. dal class., con mutamento semantico), tratto dall'introito della
vista formale ma non da quello semantico, appare più accettabile (almeno seman
non trova giustificazioni dal punto di vista semantico; possibile invece una connessione con sberleffo,
9. alterazione, mutamento grafico o semantico di una parola. p.
-uso di un'espressione in un campo semantico differente da quello per cui è stata
signif. di 'bandito'per uno scadimento semantico frequente in altri germanismi; secondo altri
excorrigère 'accompagnare, guidare', con passaggio semantico a 'accompagnare con lo sguardo, vedere'
(v. scrofa1) per calco semantico del gr. xoiqàòeg, che è daxolqo
deriv. da sémantique (v. semantico), sul modello di morphème 'morfema'.
l'informazione semantica, operi un componente semantico che prevede un dizionario e regole di
la costituiscono. = comp. di semantico. semanticità, sf. capacità,
trasandata. = deriv. da semantico. semàntico, agg. (
alcun nesso logico, ma uno puramente semantico tra figura e figurato, la filosofiadella storia
il dialetto lombardo poggia su un fondo semantico prettamente latino (neolatino). montale
i medesimi riferimenti culturali. -campo semantico: struttura paradigmatica costituita da unità lessicali
-differenziazione semantica o tecnica del differenziale semantico: in psicolinguistica, metodo di valutazione
dipendente da una semantica universale. -svuotamento semantico: perdita dell'originale valore significativo.
* e', ma con valore meramente semantico e non di atto di pensiero:
essa produce. = denom. da semantico], con suff. frequent.
di attuazioni diverse a seconda del contesto semantico). -atto semico: attuazione concreta del
la clausula. -ling. valore semantico. gentile, 3-241: ogni scrittore
retorica che indica una parola con valore semantico antitetico a un altro assunto in precedenza
= deriv. da serrare1, per calco semantico dell'ingl. lockout, che è
; il n. io è calco semantico dell'ingl. severe (1834).
fra due termini o espressioni; valore semantico secondario. botta, 7-77: son
all'uditore più di quanto comporti il valore semantico (e traduce il lat. 'significati©'
anche al di là del preciso valore semantico e logico, e in pittura a creare
una parola (o del suo valore semantico) con l'oggetto che indica.
può determinare il mutamento o l'ampliamento semantico di un termine (il lat.
ling. che non ha alcun valore semantico al di fuori di un contesto (una
. dal gr. cruv 'con'e da semantico, sul modello dell'ingl. synsemantic
un linguaggio che non dipendono dal valore semantico dei simboli usati. 5. stor
solo carattere fonetico indipendentemente da quello semantico. vittorini, 7-112: la
associate e sovrappostesi (anche se di valore semantico antitetico) in spavaldo a indicare la
da épervier 'sparviere', con il trapasso semantico da 'chi sbigottisce i piccoli uccelli'a
(v.), con mutamento semantico. spavéscere, tr. (spavésco
2. 24. ling. ambito semantico in cui si può collocare un valore
sui popoli circostanti; ed è calco semantico del ted. lebensraum). l'
cristianissimo. -di esteso ambito semantico (un vocabolo). l.
di una determinata popolazione (ed è calco semantico dell'ingl. life expectancy).
dicono puramente sintetici e senza apparente 'spessore'semantico. 9. realisticità di un
v. stanza1), con ampliamento semantico: cfr. tomizza, 3-236: «
a una determinata categoria (come calco semantico del francese statut).?
con pesanti condanne (ed è calco semantico delringlese star chamber). barbaro,
v. stilo 1), con ampliamento semantico da 'strumento scrittorio'a 'lo scrivere
magistrato alla risposta stessa (come calco semantico, usato dagli nella fiera di settembre comperar
concreta vocazione. 2. slittamento semantico, alterazione di significato. arbasino,
= deriv. da strenuo, con ampliamento semantico. strenudare, v. starnutare
radice, che modifica sul piano formale e semantico la base lessicale creando una nuova parola
diacci chiarori. -richiamare un altro valore semantico (un significato di una parola)
del lavoro operaio. -perdita di valore semantico. landolfi, 9-84: la lingua
causa della sua polisemia. il trapasso semantico potrebbe però essere di ogiri- ne semplicemente
.) di técca1, con ampliamento semantico. tìcchete tàcchete, inter.
o, anche, a un approfondimento semantico stringente, minuzioso. b. croce
con metaplasmo e con l'ulteriore sviluppo semantico nel lat. cristiano di 'consegnare con l'
3. sm. ling. equivalente semantico di una parola o di una locuzione
, grafico (anche erroneamente) o semantico. dante, conv., i-v-8
sulla particolare dilatazione e dilatabilità dell'alone semantico dei diversi vocaboli, sicché la sua
del significato di una parola, spostamento semantico; estensione, in partic. di natura
il necessario per il viaggio'(con ampliamento semantico nel lat. mediev.),
la forma verbale tourner, con passaggio semantico da 'girare al tornio'a 'girare qua e
(v. tutolo), con ampliamento semantico; secondo altri, dal lat.
caratterizzano le funzioni sintattiche. -valore semantico di una parola. 8. locuz
= acer, di valico1, con ampliamento semantico (per il signif. n
termine di un particolare valore allusivo o semantico; possono assumere forme e denominazioni diverse
. con riferimento a quelle di maggior valore semantico) che formano un periodo, una
: parola che non ha un contenuto semantico autonomo, ma svolge all'intemo di
. da zingaro, con probabile accostamento semantico di 'capogiro'alr 'essere girovago o nomade'.
, con valore privat., e da semantico. asentimentalità, sf. assenza,
dal gr. aùxóg 'da sé'e da semantico. autoservìzio, sm. servizio
ingl., propr. 'pugile'con mutamento semantico. boxer2 [bòkser], sm
volta dall'ingl. bunker, con mutamento semantico. bunkeràggio, sm. marin.
il contestualizzare (e anche il risultato semantico o la considerazione che ne deriva).
dal class, discutere, con mutamento semantico; per il signif. n. 3
iperonimìa, sf. ling. rapporto semantico fra un vocabolo di significato più
gr. póvog 'solo, unico'e da semantico. monoséme, agg. merceol
, agg. volto ad attribuire carattere semantico. a. guiducci, 3-48
ling. acquisizione di valore o carattere semantico. 2. filos. interpretazione
. sematòforo, agg. significativo, semantico. = voce dotta, comp.
t. l 'contro'e da semantico. r antisemita, agg.