della lingua nostra, tutti i miei scrittacci originali erano traduzioni dal francese, disprezzavo
la lettura de'giornali e d'altri scrittacci moderni. carducci, ii-8-354: il
la lettura de'giornali e d'altri scrittacci moderni (ché i vecchi non li
la lettura de'giornali e d'altri scrittacci moderni,... mi rivolga ai
de'giornali e d'altri... scrittacci moderni, credendo quasi che le lettere
dopo la lettura de'giornali e d'altri scrittacci moderni..., credendo quasi
sanctis, ii-13-20: i primi suoi scrittacci originali non furono che traduzioni dal francese.
si pubblichino con loro universale sfatamento cotali scrittacci? lami, 3-318: un certo libro
dopo la lettura de'giornali e d'altri scrittacci moderni (ché i vecchi non li
la lettura de'giornali e d'altri scrittacci moderni..., credendo quasi che