notte non avea dormito. = lat. ad e ab. a3
distese senza nessuna grazia. = lat. ac. àbaca o abacà
vasellame prezioso o soprammobili. = lat. abdeus (usato da vitruvio come termine
l'ufficio di conversa. = lat. eccles. abbatissa (v. abate
ab antiquo), locuz. avverb. lat. originariamente; da epoca
antichissimo dimenticato o tralasciato. = lat. ab antiquo (sott. tempore)
-abatino (v.). = lat. eccles. abbas -atis, formato su
àbavo, sm. trisavolo. = lat. abcivus, da ab avus. cfr
ti è possibile. = lat. eccles. abba 1 padre, signore
= deriv. da abbaco (lat. mediev. abacherius, docum.
preferì l'abachino alla spada. = lat. abdcus * tavoletta '(per scrivere
in questa piccola abbadiuola. = lat. abbatia (sec. vii);
state proposte le seguenti derivazioni: dal lat. varius; da * balliare per
« = comp. di barbare, lat. tardo barbare (e barbire)
blestie- mato. = tardo lat. abbattuère (sec. vi),
benefizi di patronato regio. = lat. mediev. abbatta (deriv. da
di milioni di pagine. = lat. abecedarium 1 alfabeto ', dall'agg
invece d'acqua di massime. = lat. volgar. abbiberàre (ad-biberàre);
voce dell'it. sett. derivata dal lat. bini * a due a due
una tovaglia. = forse dal lat. volgar. * advoliàre, fatto sul
. xii: dal celtico * bodina, lat. mediev. bodina, nel sec
di abbondanzétta vivono contentissimi. = lat. abundantia (v. abbondare).
e in sul sicuro. = lat. abundare * essere in grande quantità '
fra tessere e 'l vedere. = lat. abundus. abbondóne, agg.
il fr. accolade): lat. volgar. * adcollàre * prendere al
= probabilmente dal provenz. acomandar, dal lat. ad commendare * affidare '.
significato del n. 2 è attestato il lat. mediev. accomandàtus.
circolazione dei capitali. = lat. mediev. accomènda (da accomendare,
= dal part. pres. del lat. mediev. accomendare (v. ac-
di 'implicita '. = lat. mediev. accomendatarius, docum. nel
= voce probabilmente di origine letter. dal lat. accommodàre, comp. di commódus
3. ott. accomodamento. = lat. accomodatiti -ónis (deriv. da accomodare
altro che a la faccia. — lat. adcognoscere. acconsentènte (part.
acointier i quali a loro volta derivano dal lat. volgar. adcognitdre.
e dimestico a napoli. = dal lat. tardo accognitus, part. di accognòscere
cani, = voce dotta comp. dal lat. ad e copulare. / se
; cordoglio, af = lat. volgar. adcópulàre (da copula)
che grama gioia accolse. = dal lat. cor cordis, tramite il provenz.
tempo minore di quello preventivato. = lat. volgar. adcurtiàre, deriv. da
, / lasciam la glossa. = lat. * adcordàre per concordare (da cor
armonizzare, l'etimologia fu riferita al lat. acchordàre, da chorda 1 corda musicale
ha scartata, bambina insignificante. = lat. volgar. * adcorr{i) gere,
t'accorresse. = dal lat. accurrère (comp. di currère)
il bordon s'accorta. = lat. curtàre, con prefisso rafforzativo.
giorno mi s'accresca. = lat. adcrèscère (comp. di crescere)
. = voce dotta, dal lat. accrètio -ónis (da accréscere).
occhio. = voce dotta, lat. accubìtus -ùs (cfr. occupare,
spagn. ac udir, deriv. dal lat. * accutere. acculare, tr
. = voce dotta, dal lat. accumulare (da cumùlus).
i miei accumulatori. = lat. accumulator -oris; nel significato del n
o sul fondo del mare. = lat. accumulótió -ónis; nel significato del n
1216: l'atten = lat. accùràre. accurataménte, avv
inanellata e accuratissima. = lat. accuratus (part. pass, di
esame è accusabilissima. = lat. accusabilis. accusabilità » sf
accusare la verzicola. « = lat. accùsàre, da causare * dare per
mai dativo. = voce dotta, lat. accùsdtivus (casus), calco del
me, per sbugiardarli. = lat. accùsàtor -óris. cfr. isidoro,
, sed ut orator. — lat. accùsàtorius. accus azióne, sf
calunnia con peggiore viltà. = lat. accusatiti -6nis. accuso,
. = voce dotta, dal lat. acèdia (gr. dx7] $ta
carattere. = voce dotta, dal lat. acephdlus deriv. dal greco àxécpaxo
dalla mancanza di celoma. = lat. scient. acoelomata, dal gr.
uno è l'acero. = lat. scient. aceraceae, da acer *
di nuovi nati. = dal lat. acerbare, deriv. da acerbus.
, gelo attorno a sé. — lat. acerbltas -àtis, deriv. da acerbus
sorridente / e doloroso. = lat. acerbus 1 immaturo 'e figur.
pino o d'acera. = lat. acer acèris (e si trova attestata
specie di astragalo. = dal lat. acerosus, da acus aceris 'pula
ai morti. = voce dotta, lat. acerra, forse di origine etnisca,
= superi, di acre: dal lat. acerrlmus, superi, di acer.
pernice. = dimin. del lat. acceptor -oris 'falco sparviero ',
. = voce dotta, dal lat. acervàlis, deriv. da acervus
accumulare. = voce dotta dal lat. acervare (acervus * mucchio ')
. = voce dotta, dal lat. acervus 1 mucchio, ammasso '.
facile a inacidire. = = dal lat. acescens -entis, part. pres.
. = voce dotta, dal lat. acètàbulum (da acètum).
). = voce dotta, lat. scient. acetabularia, da acètabulum
. = voce dotta, dal lat. tardo acètàre, da acètum, usato
). = voce dotta, dal lat. acètàrium 'insalata o cibo condito
. = voce dotta, dal lat. tardo acètàtus, part. pass,
= voce dotta, comp. dal lat. acètum * aceto ', e dal
far resuscitare un morto. = dal lat. acètum (radice * ac-'essere pungente
agenti della fermentazione acetica. = lat. scient. acetobacter, comp. da
ique] col suffisso -one (cfr. lat. acètum). àcetonemìa,
di più cesti insieme. = lat. scientifico acetosa, formato su acètum,
essere sperduti nella foresta. = lat. scient. acetosella, formato su acètum
si leva dal fuoco. = lat. tardo acètosus (da acètum).
son lasciato alle spalle. = lat. achèròn -óntis, dal gr. 'axépwv
fiume acheronteo. = dal lat. acherontèus (gr. dbcepóvreto?)
tante rosseggiar dei tizzoni. = lat. acheronticus e acherunticus (formato su acheruns
l'acherontia lamentosa. = lat. scient. acherontia, dal tardo lat
lat. scient. acherontia, dal tardo lat. acherontius * dell'acheronte '
scapellare i tendini d'achille. = lat. achilles (gr. 'axixxeù?)
trine / appena impolverate. = lat. scient. achillèa, dal gr.
del piede. = voce dotta, lat. achillèus, dal gr. 'axfxxeio?
achillesche, non lo saprei. = lat. achillèus, dal gr. * ax
rosso con acchinèa si traduce la voce lat. asturco (snis): 'cavallo
acerose. = voce dotta, dal lat. tardo acicùla * piccola spina ',
pettine di venere). = dal lat. tardo acicùla * piccola spina '(
alcuni anellidi. = deriv. dal lat. acicùla * piccola spina diminutivo di
. = voce letter., lat. acidalia, gr. 'axisaxb),
una luna crescente. = dal lat. eccles. ciddris, dal gr.
= voce dotta, comp. dal lat. acidus 1 acido ', con
contratte dal sugo nerveo. = lat. aciditas -stis. àcido1,
della frutta. = dal. lat. acidus (dalla stessa radice di acer
acido tutti gli altri odori. = lat. acidus. è voce scient. internazionale
prepara le acque minerali acidule. = lat. acidùlus: voce dotta, introdotta nella
e dell'acie o battaglia. = lat. aciès -si 4 acutezza, filo tagliente
scimitarra. = voce dotta, lat. acindces, dal gr. dxivdbo)
o alle piante acquatiche. = lat. tardo acinètus (cfr. gr.
, all'acino di carbone. = lat. acinus (d'originemediterranea) 'chicco d'
vessicole, rotondi, acinosi. = lat. acinosus. acirologìa, sf.
acirologie. = voce dotta, lat. acyrologia, dal gr. dxupoaoyta
campani). = voce dotta, lat. aclys -ydis. acline, sm
= voce scient., dal lat. aconitum (riassunta dalla terminologia botanica
voli. = voce dotta, lat. acontias, dal gr. àxovxfac,
ugne. = voce dotta, lat. acopos (plinio), dal gr
chiamati acori. = voce dotta, lat. tardo achór -6ris 'tigna '(
sugo. = voce dotta, lat. acorna (plinio), dal gr
agrio. = voce dotta, lat. scient. acorus, dal lat.
, lat. scient. acorus, dal lat. classico acórum e acóron (gr
occhi d'acquaccia torva. = lat. aqua. per l'erronea etimologia medievale
al loro piede. = lat. aquarium. acquàio2, agg.
acqua. = dall'agg. lat. aquarius. acquaiòla, sf.
n. 4). = lat. aquariólus (dimin, di aquarius)
vi). = voce dotta, lat. mediev. aquamanile. acquamarina
fine posti, scacciati. = lat. aquare 'fare provvista d'acqua '
altri esempi di devoti aquari. = lat. aquarius 1 che porta acqua, pioggia
curiosità di giannettino. = lat. aquarium 1 serbatoio d'acqua
= voce dotta, dall'agg. lat. aquatìcus. acquàtile, agg.
sono acquatile. = voce dotta, lat. aquàti is 1 acquatico '.
maggior parte. = formazione italiana sul lat. aquatus 'contenente acqua '.
d'acqua di pozzo. = lat. (vinum) aquatum 1 vino annacquato
acquavite santa dei miti. = lat. mediev. aqua vitis * acqua di
frequenti. = voce dotta, lat. aquatió -6nis. acquazzóne,
un acquazzone. = voce semidotta, lat. aquatió -ónis. acquazzóso, agg
dotto). = voce semidotta: lat. tardo aquiductus (appendix probi)
. = comp. dal lat. aquae * di acqua * e motus
= voce dotta, dall'agg. del lat. tardo aqueus. acqueréccia (
di cardinali servivano. = lat. mediev. aquaricium, derivato probabilmente
. aquaricium, derivato probabilmente dal lat. aquàrium. acquerèlla1 { acquarèllo
piacevolissimi gli accompagnava. = dal lat. aquàrius 1 che si riferisce all'acqua
acqua e dal suff. -colo (dal lat. colère 4 abitare ');
4 abitare '); cfr. lat. incoia 4 abitante '. acquicoltura
= voce dotta, composta dal lat. aqui-e cultura. àcquido,
acquidoccio animato. = lat. volgar. aquiducium, derivato da acquiductus
= deriv. da acquiescere (cfr. lat. quièscentia). acquièscere,
valere '. = voce dotta, lat. acquièscere (deriv. da quies -ètis
e dal sufi, -fero (cfr. lat. ferre * portare ')
= comp. da acqua e dal lat. facere (per analogia con i
». = voce dotta, lat. acquirens -entis (part. pres.
proprio dall'acquisito. = dal lat. acquisitus, part. pass, di
tutte le cose nuove. = lat. acquisitiò -ónis (formato su acquisitus,
arrischia non acquista. = lat. volgar. acquisitore, derivante da acquisitus
gli acquitrini dal verde lieve. = lat. volgar. aquàtrinum (da aquàtor)
d'acquosità. = voce dotta, lat. aqudsitàs -àtis. acquóso,
l'acqua agisce da solvente. = lat. aqugsus. acraménte, aw.
acalèfa. = voce dotta, lat. scient. acraspedac, comp. dal
.). = voce dotta, lat. acer àcris (v. agro)
molto imperfetto. = voce dotta, lat. tardo derido -inis (da acer)
allodoletta e 'l cardellin cantavano. = lat. scient. acrèditla (deriv. da
antimalarici). = formato sul lat. acer acris. acridio,
a'nostri cacocefati. = deformazione del lat. tardo acyrologia (donato),
loca. = voce dotta, lat. tardo acrimonia (da acer).
sangue. = voce dotta, lat. àcritàs -àtis (da àcer).
propriamente * campo '; cfr. lat. ager 1 campo '. acroama
le cene. = voce dotta, lat. acroama, dal gr. dxpóapia,
proemio. = voce dotta, lat. acroamaticus, dal gr. àxpoa [
palpebre. = voce dotta, lat. tardo acrochordon, deriv. dal gr
. óbcpov 'estremità 'e dal lat. olire 1 odorare 'col suff.
sono parassite dei vegetali. = lat. scient. acrolepiidae, dal nome del
legno. = voce dotta, lat. acrolithus, deriv. dal gr.
dal gr. axpov 'estremità'e dal lat. petere 4 dirigersi *. acropòdio
una statua. = voce dotta, lat. tardo acropodium, deriv. dal gr
raschia, l'acrore * = lat. acror -óris (fulgenzio), rifatto
di diamante. = voce dotta, lat. acrotèrium, dal gr. dxpiùrijpiov
dei molluschi). = lat. scient. acrothoracica, comp. dal
l'emisfero boreale). = lat. scient. actaea dal gr. dcxxéa
, dell'uomo). = lat. scient. actinomyces, dal gr.
dermici assai prominenti. = lat. scient. actinopterygii, dal gr.
collo. = voce dotta, lat. acuère 4 aguzzare acuità, sf
pericolosi. = voce dotta, lat. acuitds -àtis (da acuère);
. = voce dotta, dal lat. aculèus (dimin. di acùs 4
semplicità. = voce dotta, lat. acùmen -inis. acumetrìa,
silenzio. = voce dotta, lat. acuminare (acùmen -inis 4 punta '
oppure ossigonio, come c. = lat. tardo acntiangulus (pseudo boezio):
nitrirò. = dall'agg. lat. acùtus. acuto2, sm
il sommo dell'acuzie. = lat. mediev. acuties. ad,
abbondanza), locuz. avverb. lat., passata dal linguaggio giuridico a
che noi adacquiamo le greggie. = lat. tardo adaquare. adacquatilo (adaquerèllo
fieri prohibentur. — voce dotta, lat. adàgium * proverbio ', deriv.
deriv. da agro, dall'agg. lat. acer (cfr. acre).
ferro in la minerà. = dal lat. adamàs -antis * ferro diamante ',
la voce si è diffusa attraverso il lat. ecclesiastico. dal significato di ferro duro
può pestare. = voce dotta, lat. adamantis -idis, deriv. dal gr
adamantina. = voce dotta, lat. adamantinus * infrangibile ', dal
nudità). = voce dotta, lat. mediev. adàmitae, dal gr.
intorno. = voce biblica, lat. adam (gr. 'ascqx),
alcuna cosa. = voce dotta, lat. adasperare 4 inasprire '; (cfr
carta stampata. = voce dotta, lat. adaptàre 4 adattare '(comp.
impresa le par atto. = lat. tardo adaptus, comp. di aptus
voi sarete servi. = lat. bibl. addecimare (deriv. da
corrigenda: aggiunte e correzioni. = lat. addenda, neutro plur. del gerundivo
dalla calcolatrice. = voce dotta, lat. addendum, deriv. da addère *
da destro (v.). nel lat. mediev. è attestato addestrare nel
delle proprie attribuzioni. = lat. addictus * assegnato, aggiudicato, obbligato
occhi. = deverb. dal lat. volgar. ad-iacsre 1 giacere accanto \
= * voce dotta, dal lat. addicère (comp. da ad e
di disamare addìscere. = dal lat. addìscere (comp. da ad e
gli additamenti e suttrazioni. = dal lat. additamentum, deriv. da addìtus,
alcune caratteristiche di un prodotto. = lat. tardo additivus, deriv. da addìtus
di gran tempo. = dal lat. addictus, part. pass, di
esercizio. = voce dotta, lat. additio -gnis (da additus, part
mod. doublé), dall'agg. lat. duplus * doppio, due volte
reca alla sua intenzione. = lat. tardo addulcàre * far dolce, addolcire
e gialle. = voce dotta, lat. abdómen -inis * ventre '.
in fondo che di addomesticarsi. = lat. mediev. addomesticare, deriv. da
ch'io perda mia intendanza. = lat. mediev. addonare (comp. di
suoi colori / tramonta. = lat. tardo addormire. addormito (part
mi ci sono addutto. = lat. adducère, comp. di ducère '
parafisi. = voce dotta, lat. tardo adductor -oris, deriv. da
(v. adacquatore). = lat. adductis -ónis, deriv. da adducère
del novilunio. = voce dotta, lat. tardo adès, dal gr. "
trionfare nella vita. = lat. adacquare (comp. di aequàre,
prevenire i congelamenti. = lat. adimplère * riempire '(comp.
'(tra due villaggi): dal lat. mediev. ademprivium (docum.
. nel 1229), deriv. dal lat. volgar. * adimparare *
le mascelle. = voce dotta, lat. scient. adenitis (di formazione moderna
un legato. = voce dotta, lat. ademptió -ónis, da adimere 1 togliere
di lui. = voce dotta, lat. adeptus (part. pass, di
loro margini. = voce dotta, lat. tardo adhaerentia (tertulliano);
= voce dotta, deriv. dal lat. * adèrigère (comp. da ad
quantità grande di danari. = lat. adhaerère (comp. di haerère '
adesione '. = voce dotta, lat. adhaesió -6nis (da adhaesus, part
reno adesi. = dal lat. adhaesus 'attaccato'(da adhaerère 'aderire')
adespoti. = voce dotta, lat. tardo adespotos (servio), dal
, presentissimo adesso. = probabilmente dal lat. ad ipsum [tempus], mentre
uso antico si potrebbe far risalire al lat. ad ipsam [horam]; non
ad èstro), locuz. avverb. lat. al di fuori, esternamente.
vedrà tutte in verbo. = lat. ad 1 ai'e extra 'fuori
ad hòc, locuz. avverb. lat. a questo, per questo (
che ci vuole). = lat. ad1 a * e hoc, neutro
ad hòminem, locuz. avverb. lat. -argo mento ad hominem
gambe ad un prete. = lat. ad * a, verso 'e
ad honòrem, locuz. avverb. lat. in segno di onore (per
. = voce dotta, dal lat. adiacèns -èntis, part. pres.
fatte quell'altro. = dal lat. adiacentia * le adiacenze '(neutro
tosse. = voce dotta, lat. adiantum (plinio), dal gr
servizi di polizia. = dal lat. adhibère 'adoperare '. è un
addiettivo ma participio. = lat. tardo adjectivum, deriv. da adiectus
possessore della cambiale. = dal lat. adiectus 'aggiunto '(part.
costumi e veri addificare. = lat. aedificdre (cfr. edificare),
bugie. = voce dotta, lat. adinventor -óris. adinvenzióne,
barbe. = voce dotta, lat. adeps -ìpis 'grasso '.
e sfcepoc * sete '). in lat. adipsos (plinio) era il
parte mente adirato. = lat. volgar. adirare (cfr. ira
. = voce dotta, lat. adire (comp. da ad e
altezza serenissima. = voce dotta, lat. aditus (da adire 4 andare avanti
ognaltro profano aditi sacri. = lat. adytum, dal gr. &8utov
adiudicati. = voce dotta, lat. adiudicàtus (part. pass, di
diletti. = voce dotta, lat. adiungère.
se'. = voce dotta, dal lat. adiurare 'afeermare, pregare,
posso adiutare. = voce dotta, lat. adiutare (intensivo di adiuvaré).
al gabinetto d'igiene. = lat. adiutòr -óris (deriv. da adiuvaré
adiutorio. = voce dotta, lat. tardo adiutorium (deriv. da adiuvaré
di corrigente. = voce dotta, lat. adiuvans -antis (part. pres.
trasmettere. = voce dotta, lat. aditió -ónis (da adire).
ad libitum, locuz. avverb. lat. a piacere. tommaseo [s
adnata bianca. = voce dotta, lat. adnata 1 nata accanto '(cfr
= voce scient., dal lat. adnàtus * nato accanto '.
= voce di origine germanica; cfr. lat. mediev. adohamentum.
, tutto irto e peloso. = lat. volgar. * adoculare, deriv.
a divìnis, locuz. avverb. lat. sospensione a dividiss'io, «
. = voce dotta, dal lat. adólèscèns -entìs (da adolescère '
melensaggini? = voce dotta, dal lat. adolescentùlus, dimin. di adólèscèns
. = voce dotta, dal lat. adolescentia (cfr. adolescente);
maria]. = voce dotta, lat. adombrare. nel significato del
del n. 7 è in lat. un calco del gr. oxlaypacpéco.
] con tutte genti. = lat. volgar. * addonare, comp.
corporee. = da adone (lat. adòn -ònis, gr. ascov -ovo
pianta d'ornamento. = lat. scient. adónis -idis, dal gr
strofa. = voce dotta, lat. adònium (dall'agg. adónius *
. adonide). = lat. scient. adónium 'di adone '
terra della quale era fatto. = lat. tardo adoperàre (cfr. opera)
costa. = voce dotta, lat. adórabilis (v. adorare).
dolci, tutti i dolci. = lat. adorare, comp. di óràre (
adorare, comp. di óràre (nel lat. eccles. traduce 11 gr.
ispendendo. = voce dotta, lat. tardo adsrdinàre (tertulliano).
valentia s'adomavano. = lat. adórnàre (v. ornare).
= voce dotta della giurisprudenza, lat. tardo adottàbilis. adottaménto
ginnasi pubblici. = voce dotta, lat. adoptàre (da optare 'scegliere '
figliuolo dell'adottato. = lat. tardo adoptàtor -sris. adottazióne
confermò. = voce dotta, lat. adoptàtiò -onis. adottivo,
atto. = voce dotta, lat. adoptivus (cfr. adottare).
adozione. = voce dotta, lat. adoptió -onis 'scelta '.
va per terra. = lat. scient. adrachné (plinio),
visagio. = voce dotta, lat. tragacantha, dal gr. tpaydxav ^
? = dal nome del mare, lat. adriaticum o hadriaticum [mare]
adsorbente. = voce dotta, lat. adsorbère. adstrato, sm
è sì la giue? = lat. adùrère (comp. di urite '
declarabit. = voce dotta, lat. adulare (forma classica adulari)
, tra anguille e serpentelli. = lat. adulator -5ris. adulatoriaménte, avv
non è più poeta. = lat. adulàtorius. adulazióne, sf
dovute al loro sesso. = lat. adulàtio -ónis (cfr. adulare)
cuore. = voce dotta, lat. adulterare (cfr. adultero) '
amore dee essere chiamato. = * lat. adulteràtor -óris * falsificatore '.
chimico compartimentale delle dogane. = lat. adulterati! } -ónis * alterazione,
madre adulterina dell'enfasi. = lat. adulterinus 1 falso *. adultèrio
fia da l'adultèro. = lat. adulterium 'adulterio; falsificazione'. per
veder l'arte fallace. = lat. adulter (da adulterare) 1 adultero
pomeriggio. = voce dotta, lat. adultus (part. di adolèscère)
il sol s'aduna. = lat. adunare (comp. da ad e
nazione di forze ideali. = lat. adunàtio -6nis (cfr. adunare)
esplosive. = voce dotta, lat. aduncus (deriv. da ad e
ad ùnguem, locuz. avverb. lat. ('[rifinito] fino
= variante di dunque, dal lat. tardo dumque (forma rafforzata di
più disseccative. = lat. adurens -entis (part. pres.
può come vuoli adusare. = dal lat. * adusar e (deriv. da
del sangue. = voce dotta, lat. adustió -ónis (da adustus, participio
umor nutrica. = lat. adustus (part. pass, di
di verde. = voce dotta, lat. àèr àéris * aria ', dal
; aspetto, apparenza': forse dal lat. area 'area, luogo d'origine
= voce dotta, dall'agg. lat. àérius, deriv. da aér,
dalla terminaz. verbale -ficare (dal lat. facère 'fare ') secondo il
terminaz. -forme (deriv. dal lat. forma 'forma, aspetto,
generano sui = voce dotta, lat. àerinus, dal gr. àépivo?
glucosio e il lattosio. = lat. scient. aerobacter, deriv. dal
nel 1875), deriv. dal lat. scient. aerobius, dal gr.
. = voce scient., lat. aerophobus dal gr. dwjp dcépo;
gli aerimanti. = voce dotta, lat. àèrómantis, dal gr. dtfjp àépo
aeromanzia. = voce dotta, lat. tardo aeromantia, dal gr. crepoli
, del cielo'); cfr. lat. aerium mel (registr. da virgilio
(gr. dwjp àépo?) e lat. nauta 'navigatore, nocchiero '
radic. di planer, dal basso lat. planare, da planus).
. = voce dotta, dal lat. àèr, àèris * aria '(
congiunti. = voce dotta, lat. aétites, gr. dexittjc, deriv
afaca. = voce dotta, lat. lathyrus aphaca (dal gr. dcpdba
caratterizzato dalle pulci. = voce del lat. scient. aphanipteri (deriv. dal
aphasia (nel 1867). già nel lat. mediev. aphasia. cfr.
strada. = voce dotta, lat. scient. aphélium, creata da keplero
). = voce dotta, lat. tardo aphaerèsis, dal gr. depatpeme
di quaggiù tra loro. = lat. umanistico apheta 'dispensatore di vita '
dubitavano. = voce dotta, lat. affabilis (deriv. da fari '
affabilità. = voce dotta, lat. affabilitas -atis (v. affabile)
al rifl. * adomarsi '(dal lat. volgar. * affactare, da
fin dal sec. x), dal lat. volgare * affannare (di etimo
ant. fafon e faison (dal lat. factio -ónis, da foche),
. = voce scient., lat. àffèrens -entis (part. pres.
però dimostreresti venire pel danaro. = lat. affirm&re (comp. da ad e
solo in certe determinate circostanze. = lat. tardo affìrmativus, voce diffusasi attraverso il
salda e pura beatitudine. = lat. tardo affirmatór -óris. affermazióne
tempo resteranno in affermazione. = lat. affirmatio -ònis (v. affermare)
da macello. * * lat. affectàre 'desiderare con ansia '(
panno oltramontano. = formato sul lat. affectus * preparato *.
francesisti né cruscanti, né imi = lat. affectàtió -onis 'aspirazione, pretesa,
superbo affet = voce dotta, dal lat. affectus 'modificato '(come
a essere modificato, = lat. affectàtor -oris. a subire
: ma non sarà = voce dotta, lat. tardo affectivus.
sono fatti morire. = lat. affectus (da afficère) 'desiderio,
: filippo iv. = lat. affectus (part. pass, di
affettuosa. = voce dotta, lat. tardo affectuosus, deriv. da affectus
nuove. = voce dotta, lat. affectiò -ónis * impressione, disposizione
coscienza glie ne dice. = lat. mediev. * affibulàre (da fibula
lo guadagno. = » lat. volgar. * (ad) figìcàre
si dice la messa. = lat. afficère (comp. di ai e
bestiame, pascerlo di fieno. = lat. mediev. affinare (da fènum o
quella vista nova. = lat. affigère 'affiggere, attaccare, fissare'(
così varia e piacevole. = lat. tardo affigurare * rappresentare, modellare '
bel conio. = lat. mediev. affiliare (da filius 4
, a un partito. = lat. tardo affiliatili -ónis; cfr. fr
. fino (o fine), dal lat. finis 4 fine, punto estremo
in carta e affini. = lat. affinis 4 confinante ', quindi anche
coscienza del termine e del senso del lat. finis 4 fine, punto estremo '
battesimo e della cresima. = lat. affinìtas -àtis * vicinanza, parentela *
tuttavia attestata nelle glosse la forma del lat. tardo affixàre, da fixus, part
dalla autorità competente. = lat. affixió -6nis (da fixus, affigére
, prezzo pattuito '(cfr. lat. mediev. / ictus 4 affitto,
fitto 4 fissato, stabilito '; lat. fictus per fixus, part. pass
si levasse in piedi. = lat. mediev. affictalis, docum. a
affrontare il cattivo tempo. = lat. mediev. affictuarius (cfr. affittare1
adunco afflando amaro tosco. = lat. afflare 1 soffiare verso ', comp
antidoti. = voce dotta, lat. afflàtus 1 soffio, afflato, ispirazione
o chi n'avrà pietade? = lat. affligère 'urtare, sbattere 'e
loro un grandissimo disturbo. = lat. afflictió -ònis. afflosciare,
così = voce dotta, dal lat. tardo affluentia (da affluire '
avrebbero raffinato l'arte. = lat. affluire (comp. di fluire *
il frùtice s'affoca. = lat. mediev. affocare (deriv. da
altri fiori di soavi erbe. = lat. tardo asfodilus (cfr. asfodelo)
fuor dell'uscio. = dal lat. volgar. 'affocare, che, con
cambio di prefisso, continua la voce lat. offócàre (comp. da ob e
fuori. = deriv. dal lat. follis * mantice '; cfr.
con dolore crescente e acuto. = lat. mediev. affundàre, in sostituzione del
reazione. = voce dotta, lat. affundere. affóndo1, agg
, pagando il corrispondente capitale. = lat. mediev. affrancare, deriv. dall'
dio e la matre? = lat. ajfrangère. affrangiménto, sm.
alto fui levato. = lat. affractus, part. pass, di
articolazione. = voce dotta, lat. affricatus, part. pass, di
me sia donato. = formato sul lat. frigùs -óris 'freddo '.
si stringe. = deriv. dal lat. fr6ns fróntis * fronte '.
canfora e di sandalo. = lat. mediev. affamare (da fùmus)
alluminano tutta la strada. = lat. fumigare (da fùmùs * fumo '
per lampade elettriche. = lat. scient. hafnium, da hafnia,
e vive nei letamai. = lat. scient. aphodius, dal gr.
di socrate. = voce dotta, lat. tardo aphorismus, dal gr. dtepopt-
a fortiori, locuz. avverb. lat. a maggior ragione. grazzini,
ampliarla e magnificarla. = lat. mediev. a fortiori (sott.
né coperta. = voce dotta, lat. aphràctus (aphractum), dal gr
alla diavola. = voce dotta, lat. africànus, da africa. la forma
dell'africo che spinge. = lat. africus. cfr. isidoro, 13-11-9
un sugo dolce. = forse dal lat. africus 'africano '(cfr.
. = assai probabilmente dall'agg. lat. afer afra afrum * africano
africano. = voce dotta, lat. afer afri. afrodisìaco,
vitamine). = voce dotta, lat. aphrodisiacus, dal gr. dcpposioiaxó?
fungo od afrodite. = lat. scient. aphrodite, dal gr.
= voce scient., dal lat. aphronitrum (plinio, 31-46),
pestate e messe a fermentare. = lat. mediev. afrór -óris.
= voce scient., dal lat. aphta, dal gr. &cp&a *
meraviglioso genere dei metallofiti. = lat. agallochum (gr. àyàxxoxov) *
ombrelliformi di colore azzurro. = lat. scient. agapanthus, dal gr.
la fede. = voce dotta, lat. tardo agdps (tertulliano), dal
. saraceno, arabo. = lat. mediev. agarenus * discendente di agar
il cappello. = voce dotta, lat. scient. agaricaceae, dal nome
semplice. = voce dotta, lat. scient. agaricales, dal nome del
flemma. = voce dotta, lat. agarlcum (plinio), dal greco
= voce sarda, formata sul lat. agasó -gnis * palafreniere, scudiero
sotto il fogliame cupo. = lat. achàtes (plinio, 37-3),
= voce dotta, deriv. dal lat. agenda * cose da farsi '
). = voce colta, dal lat. agens agentis (part. pres.
. da gens 'gentile ', dal lat. [homo] gentis 'uomo
= voce scient., deriv. dal lat. agèràton (plinio, 27-4),
e causare vengono compresi. = lat. agere (cfr. agire).
agevole: v. malagevole. = lat. mediev. aglbilis, deriv. da
, agies 'ninnoli, gioielli '(lat. adjectum). aggeggióne, agg
ammassare. = voce dotta, lat. aggerare. aggerato (part
razioni. = voce dotta, lat. aggeratió -onis. àggere
del circo. = voce dotta, lat. aggèr -iris 'cumulo di terra'.
braccia. = voce dotta, lat. aggestió -ónis (palladio), da
aggestivo. = voce dotta, lat. aggestus (part. pass, di
zucca frataia. = formato sul lat. adjectus, part. pass, di
aggettivo. = voce dotta, lat. tardo adjectivum (macrobio), da
sporgenza rocciosa di una parete. = lat. adjectus (part. pass, di
. = voce semidotta, dal lat. abjectus * abietto '.
voce toscana, deriv. da ghiado (lat. gladius 'spada ').
sicuro. = deriv. dal lat. jacicdre (da jacère 'giacere '
entra frate e fratello. = lat. tardo adjacère (comp. di jacère
assegnata. = voce antica lucchese, lat. volgar. agina 4 pascolo '
= dal fr. àge (dal lat. aetaticum, da aetàs -atis).
con cerimonie di libertà. = lat. tardo adjugàre (da jugum 4 giogo
di continuo le notti. = lat. mediev. adjurnàre, da diurnum (
aquilone rimane offeso. = lat. adjuvàre, comp. di juvàre *
poveri. = voce dotta: lat. adjùdicàre 'assegnare in veste di giudice
offerta. = voce dotta: lat. adjùdicatió -ónis (da adjudicare))
.., risultati certi. = lat. adjungère 'aggiungere, congiungere '.
nel sustantivo. = voce dotta: lat. tardo adjunctivus (da adjunctus,
peggior parte. = voce dotta, lat. adjunctió -onis (da adjungère * aggiungere
che s'aggiusta al tabacco. = lat. mediev. adjustàre (da iustus *
. ajoster, provenz. ajostar (dal lat. juxta * presso ')
musica. = voce dotta: lat. agglomerare (da glomus -èris '
un agglomero di spago. = lat. glomus -iris * gomitolo '.
. = voce dotta, lat. agglutinare * incollare '(da gluten
. = voce dotta, prestito dal lat. tardo agglutinano -onis, per tramite
= provenz. agradar (deriv. dal lat. gràtum: cfr. gradire e
abbia commesso un delitto. = lat. tardo aggravare da gravis * grave '
tempo. = voce dotta, lat. aggredì * aggredire '.
facendo. = voce dotta, lat. aggregare (adgregare, da grex
= voce dotta, deriv. dal lat. aggressus * che ha aggredito '
maligne. = voce dotta, lat. aggressiò -ònis. aggressivaménte, avv
voce dotta, di formazione recente, dal lat. aggressus * che ha aggredito
ingiusto aggressore. = voce dotta, lat. tardo aggrcssór -6ris (da aggredì
gioco delle menzogne. = lat. aequàliàre, da aequàlis 1 uguale '
= comp. da ago e dal suffisso lat. -fórmis (da forma).
uomini. = voce dotta, lat. mediev. agibìlis (da agère '
superstizioni. = voce dotta, dal lat. agilis (da agire, v.
cavalli. = voce dotta: lat. agilitas -àtis (deriv. da agilis
agina, si convien cavalcare. = lat. volgare agina 'operosità, fretta,
, operare'; si cfr. peraltro lat. agina 'foro in cui passa l'
) 'comodità, agio ', dal lat. volg. adjàcens, part. pres
canone. = voce dotta, lat. tardo hagiogrdphus, dal greco biz.
propri diritti e interessi legittimi. = lat. agère 'mettere in moto, spingere
istituzioni. = voce dotta, lat. agitare, frequent. di agire.
mantenga. = voce dotta, lat. tardo agitàtivus (cfr. agitare)
. = voce dotta, lat. agitatòr -sris (v. agitare)
ribellione. = voce dotta, lat. agitatiti -ónis (cfr. agitare)
sue foglie assai decorative. = lat. scient. aglaonèma, comp. dal
dell'occhio. = voce dotta, lat. scient. aglia, dal gr.
: campo piantato ad agli. = lat. àliàrius. agliànico, sm.
, puglia). = dal lat. julius 'luglio '.
, frequenti nelle siepi. = lat. scient. alliaria, da allium '
l'inoculazione del veleno. = lat. scient. aglypha, dal gr.
non monta un aglio. = lat. alium e allium 'aglio '.
, comp. da a-privat. e dal lat. glùtitió -onis (da glutire *
legittima poesia. = voce dotta, lat. agnascentia, neutro plurale di agnascèns
questioni. = voce dotta, lat. tardo agnaticius. agnato1,
in medaglie. = voce dotta, lat. giurid. agnàtus, da agnàsci *
. = voce dotta, dal lat. giuridico agnàtio -onis (da agnàtus
magro e mal sano. = lat. agnellus, dimin. di agnus (
è ancora preso. = dal lat. agninus, deriv. da agnus *
agnite. = voce dotta, dal lat. agnltus (part. pass, di
dell'agnizione. = voce dotta: lat. agnitio -onis, da agnoscère * riconoscere
il lupo e lagna. = lat. agnus * agnello '. per l'
la sua. = cfr. lat. mediev. anguen, forse contaminazione tra
assenza. = voce dotta: lat. agnus castus, dal gr. étyvoi
rare. = voce dotta: lat. agnomen. agnòscere, tr.
= voce dotta, deriv. dal lat. agnòscere. agnosia, sf
toste del suo compagno. = lat. acùs -ùs. agócchia,
altrui stanno quando altri mangia. = lat. tardo * agoniàre, deriv. da
agonali: gare sportive. = lat. agonalis -e * agonale '.
terra è sua mascione. = lat. agon -onis * agone '(gr
che cadesse nel lago. = lat. mediev. agonus, da acus *
recite sono un'agonia. = lat. tardo agonia, dal gr. àycovta
voce introdotta dalla vulgata e diffusa nel lat. cristiano. agònico1, agg
antagonisti). = voce dotta, lat. tardo agónista, dal gr. dycoviorfa
agonistico. = voce dotta, lat. tardo agonisticus, dal gr. dyco-
morire. = voce dotta, lat. tardo agonizàre, dal gr. <
e pregavano per lui. = lat. tardo agonotheta, dal gr. àytùvo&érnc
... ». = lat. augustalis 'pertinente ad augusto ',
di villani avvinazzati. = lat. augustus 4 agosto ', il sesto
= voce scient., deriv. dal lat. agrammatus (dal gr. àypdt
agrari. = voce dotta, lat. agràrius (da ager 'campo '
fr. agrément (radice gré, lat. gratum, ital. grato, grado
di vino. = voce dotta, lat. agrestis (da ager 'campo '
gli agronomi. = voce dotta, lat. agricola (da ager 'campo '
1 agricoltore 'e * agricolo '(lat. agri cola * agricoltore
zolle. = voce dotta, lat. agricultor -óris 'agricoltore'. agricoltura
romolo. = voce dotta, lat. agricoltura (v. agricola).
a bacche rosse. = lat. acrifólium, da acer acris * acuto
le piante fruttifere. = lat. scient. agrilus viridis (dal gr
padre. = voce dotta, lat. agriménsór -6ris, da ager * campo
agrimensura senza confini. = voce lat. dotta, agrimensura (cfr. agrimensore
assai nota. = voce dotta, lat. scient. agrimonia, avvicinamento popolare
volgarmente limaccia dei campi. = lat. scient. agriolimax, dal gr.
e sono predatrici). = lat. scient. agrion, dal gr.
sepoltura. = voce dotta, lat. agrippa, comp. da un primo
'e da un secondo equivalente al lat. pes pedis * piede '. cfr
, agro ci affligge. = lat. àcer àcris, nella forma acrus,
bonificazione. = voce dotta, lat. ager agri 1 campo coltivato, territorio
voce dotta, comp. da agro3 (lat. ager agri, gr. àypó?
con qualche studio della botanica. = lat. scient. agropyrum, dal gr.
agrore. = voce dotta, lat. tardo àcròr -óris (da àcer)
volgarmente gettaione). = lat. scient. agrostemma (dal gr.
le sue graziose infiorescenze. = lat. scient. agrostis (lat. tardo
= lat. scient. agrostis (lat. tardo agrostis 'gramigna dal
, ecc.). — lat. scient. agrotis, dal gr.
, che noi chiamiamo agrotto. = lat. onocrotalus (plinio, marziale),
alberi che li producono. = lat. mediev. àcrùmen -inis (da àcer
= comp. da agrume2e -colo (dal lat. colère 1 coltivare ').
= comp. da agrume2e coltura (lat. cultura * coltivazione ').
cornetto. = dall'agg. lat. a (e) qualis (come
aguale. = dall'agg. lat. a [e) qualis, con
di quattro differenti lunghezze. = lat. acucùla (dimin. di àcùs 1
punteruolo di ferro o agugèlla. = lat. volgar. * acùcella (forma secondaria
a gigli d'oro. = lat. volgar. * aqu{i) lea (
meccan. lancetta, indice. = lat. mediev. acùcula, dimin. di
dei nn. 2 e 3 attraverso il lat. mediev. aculea, agulia 1
= deriv. da aguglia2', lat. mediev. acucularius. aguglino1
. = fr. aiguillon, lat. volg. aculeo -5nis * pungolo \
fr. aiguillot, tratto da aiguille, lat. * acùcula (v. aguglia2
popol. augurare, presagire. = lat. volgar. agurare (lat. class
= lat. volgar. agurare (lat. class, augurare) ', forma
guiana e nel brasile settentrionale. = lat. scient. agoutidae, dallo spagn.
s'aguzzavano sotto i sopraccigli. = lat. volgar. acutiàre, d'area romanza
delle botti. = cfr. lat. à, ah. ahi
. bai). = cfr. lat. ai, gr. &i; v
aia con gli scolari! = lat. tardo ària, dal class, àrea
bella clizia il vago acanto. = lat. aiax -àcis, dal nome dell'eroe
suolo. = voce dotta: lat. scient. ailanthus, voce di origine
himalaya. = voce dotta: lat. scient. ailùrus, gr. atxoupo
cinesi. = voce dotta: lat. scient. ailuropus, dal greco atxoupo
deriv. da aino * agnello '(lat. agnus, divenuto aino nei
). = voce dotta, lat. scient. aira traslitterazione dal gr
ferro e di assi. = lat. mediev. hairo -ónis (sec.
aitati e idio t'aitarà. = lat. adjutare, attraverso il provenz. aidar
produce lunghi stoloni striscianti. = lat. scient. aiuga (comp. da
a aioioni secenteschi. = lat. àrèòla (dimin. di ùrèa)
, aiuta, aiuta! = lat. adiutare (frequent. di adiuvare)
far altro che essergli aiutrice? = lat. adiutor -óris (femm. adiutrix -icis
alcuno. = voce scient., lat. aizoon (plinio), dal greco
per riparare i battenti. = lat. àia * ala '(e propriamente
ametisto, l'alabandina. = lat. tardo alabandina (sottinteso gemma),
de'denti. = lat. scient. alabastrites 'marmo onice; alabastro'
, se si vendeva! = dal lat. tardo alabastrum (anche alabaster),
(cfr. arabo magrebino aldg) dal lat. allec allécis (o hallec -icis
giornata. = dall'agg. lat. alacir (anche alàcris) -cris 4
spirito. = voce letteraria, lat. alacrìtas -àtis (v. alacre)
su quella faccia ruffianesca. = lat. alapa 4 schiaffo 'da alapare 4
di quelle del tonno. = lat. scient. thymnus alalònga, comp.
dall'ital. merid. guatano (dal lat. aequalanus 1 u guatano').
significava schiaffo. = lat. àlapa * schiaffo ', che assunse
l'immagine della pala; cfr. lat. mediev. alapa * borchia di metallo
). = voce dotta, dal lat. àlàris 1 dell'ala, appartenente
al fuoco la sua figura. = lat. làr laris 1 genio tutelare della casa
schieramento. = voce dotta, dal lat. àlàrius * dell'ala (dell'esercito
ugnate. a làtere, locuz. lat. a fianco. -eccles.
putine nelle maremme. = dal lat. alaternus (plinio), voce probabilmente
a forma di ala. = lat. alatus, deriv. da ala.
chiare / l'anima. = lat. alauda (cfr. allodola)
conirostri). = voce dotta, lat. scient. alaudidae, deriv. da
. = deriv. dall'agg. lat. albus 4 bianco ': (dies
marzo. = voce dotta, dal lat. (vestis) alba. albachista
cappottello d'albagio tutto rappezzato. = lat. mediev. albasius (di assai incerta
colla neve dentro. = dal lat. * albanus (deriv. da albus
falconi volano a giuoco. = lat. mediev. albanellus, da * albanus
perciò 4 esenzione '; cfr. lat. mediev. albaranus (nel 1216)
e molti altri uccelli. = lat. scient. alba ardeóla (dimin.
). = voce dotta, dal lat. albus 4 bianco ', con il
marmo bianco. = lat. albanus 4 che serve per imbiancare '
(v. albero2). = lat. tardo albarus glossato xeuxós 4 pioppo bianco
cinque terre). = dal lat. albus 4 bianco '.
poco resistente). = dal lat. albus 4 bianco '.
madre. = voce dotta, lat. alba spina. albastrèllo,
timida agnella. = dal lat. albaster (forma non documentata) 4
marmo parean più vivi. = lat. arbùtus; cfr. lucch. albatro
color biancastro. = dal lat. albus * bianco '.
agrumi. = voce dotta, lat. albèdo -inis (deriv. da albus
fatti in legno di pioppo; dal lat. alveolus (da alveus) * albuolo
* albuolo, recipiente '; dal lat. albarius 1 vaso dell'imbianchino ',
i pesciolini dal sapore amarognolo. = lat. arboretum, al femm. * pineta
verrò a far gramigna. = lat. arboretum 1 luogo arborato '.
si porti la vivanda. = lat. mediev. albergatió -ónis (v.
con la donna. = lat. mediev. aribergare, albergare (v
= il significato giuridico è attestato nel lat. mediev. albergaria; per il
, albescente. = voce dotta, lat. albèscins -éntis, part. pres.
bellissime. = voce dotta, lat. albicans -antis, part pres. di
2. ant. albeggiare. = lat. albicare, iterativo di albóre (da
= voce dotta, derivata dal lat. albus * bianco '.
gli albicerati di plinio. = lat. albicèràtùs, da albicerus 'color della
eran pieni di cicale. = lat. arbór -òris * albero 'di genere
= dall'arabo al-barqùq, deriv. dal lat. praecoquus * frutto precoce '
colore bianco. = voce dotta, lat. tardo albicolór -óris. albifìcare,
. = voce dotta, lat. mediev. albificàre. albi
= comp. dal prefisso albi (lat. albus 'bianco ') e
cuori inebria di perdizione. = lat. tardo albigensis (deriv. da albigi
di sapore alquanto aspro. = lat. albuàlis, da alba 'altura *
nel suo stato ': deriv. dal lat. volgar. * alibànus,
la sua rete serica. = lat. albus * bianco '(dal colore
colore mischiato con colore albino. = lat. tardo albinus, accanto ad albineus,
portogli, albino 'biancastro ', dal lat. tardo albinus, deriv. da
(cfr. apofillite). = lat. tardo albinus, da albus 'bianco
di molti chiamasi un albio. = lat. alveus * tinozza, conca '(
, antico nome della gran bretagna (lat. albion, gr. * axptwv)
= provenz. albir (deriv. dal lat. arbitrium). albis {
in albis), locuz. avverb. lat. nell'espressione settimana e domenica in
basse un gran vento. = lat. eccles. in albis vestibus, da
alluminio e di sodio. = lat. albus 'bianco '. albitrare
svelle? = voce dotta, lat. albus 1 bianco '.
a colori. = voce dotta, lat. album (cfr. anche album e
de la croce crocifisso. = lat. arbor -óris (cfr. arbore)
della patria sconfinata e triste. = lat. albor -oris * albore '(da
= lomb. arborèla, dimin, del lat. albula (come agg.)
occhi. = voce dotta, lat. albùgó -inis 4 macchia bianca dell'oc
= voce dotta, dall'agg. lat. albùlus 4 bianchiccio, biancheggiante *
). = * voce dotta, lat. tardo albùmen -inis da albus 4
d'albergo. = voce dotta, lat. tardo albùmen -inis, da albus
e l'hanno bevuto tutto. = lat. mediev. albolum (docum. a
a padova nel 1271), dal lat. alveolus, dimin. di alveus 4
voce è d'area settentrionale. nel lat. biblico anche con il senso di 4
donna. = voce dotta, lat. alburnum (plinio), da albus
guance di un rossore tenuissimo. = lat. scient. alburnus 4 di colore bianco
non tornano. = voce dotta, lat. alcaicus, gr. dcxxortxóc dal nome
dei cavalli. = lat. mediev. alchanna, dall'arabo al
. da al [cali] e dal lat. capt [are].
campagne, deserti. = lat. alce e alcès (anche alx aids
delle alcee. = voce dotta, lat. scient. alcea (plinio),
= voce scient., dal lat. alcèdo -inis (cfr. alcione1)
come astringente e vulneraria. = lat. scient. alchemilla, da alchemia '
bocca. = voce dotta, lat. scient. alcyonària, dal gr.
nunzio di primavera. = lat. (h) alcyon -ònis, dal
giorni favolosi del solstizio iemale. = lat. [h) alcyonèus, e l'
spondeo. = voce dotta, lat. alcmànius, gr. dcaxp, avixó
sopracciglia); più tardi, nel lat. scient. dei chimici (alkohol,
ne hai gioia alcuna. = lat. volgar. alicùnus, dal lat.
= lat. volgar. alicùnus, dal lat. classico alìquis ùnus. aldace,
la terra di san giovanni. = lat. mediev. aldius (docum. a
carnivore. = voce dotta, lat. scient. aldrovanda, dal nome del
de'lidi. = voce dotta, lat. àlea 'gioco di dadi '.
. = voce dotta, dal lat. aleàtor -sris * giocatore d'azzardo '
= voce dotta, dall'agg. lat. aleatórius * azzardoso '.
praticato le pillole alefangine. = lat. scient. dei secoli xvi e xvii
, coi nasi in aria. = lat. mediev. alamannus, dall'ant.
= lat. tardo aléna, deverb. da *
spandeva per l'ombre. = lat. alenare per anhèlàre (con metatesi)
sgomina i precordi. = dal lat. tardo anhglósus, per metatesi.
= è un latinismo umanistico, dal lat. alire. alerióne (ant
tecnico), deriv. dal lat. ala, come riadattamento dell'antica voce
lavori. = voce dotta, lat. alexandrinus * di alessandria '(
addosso? = voce dotta, dal lat. alexiedeos, deriv. dal greco
. = voce dotta, dal lat. alexipharmacon, deriv. dal gr
ugualmente guelfi e ghibellini. = lat. alecto, gr. axtjxtó (
, ebbe sempre vittoria. = lat. alectoria [gemma), deriv.
nell'industria delle vernici. = lat. scient. aleurites (forster, 1776
zuccherine determinano la fumaggine). = lat. scient. aleurodidae, dal gr.
bussola e l'alfabeto. = lat. cristiano alphabètum, composto da alpha e
poi di 'sottotenente '; cfr. lat. mediev. « afferazes seu signiferi
= voce scient., dal lat. alga (che sembra riconnettersi a
riduzioni e comparazioni '); dal lat. mediev. la voce è passata nelle
diffondere. = voce dotta, dal lat. algens -gntis (cfr. algere)
voi. = voce dotta, lat. algére. algerino, agg
dolore. = voce dotta, lat. tardo algèsis, dal gr. &xyt
algidità. = voce dotta, lat. algldus 4 freddo '.
). = voce dotta, lat. algldus 4 freddo '.
= voce dotta, dall'agg. lat. algldus (cfr. algere),
= voce dotta, comp. dal lat. alga e dal gr. xóyo?
e l'ardor così dolce. = lat. algor algóris 4 freddo intenso; inverno
mille- dugento. = lat. mediev. algorismus 4 cifra che esprime
in una sequenza automatica. = lat. mediev. algorithmus, deriv. da
l'asciutto. = dall'agg. lat. algósus. algrafìa, sf
incontrare algure. = dal lat. augur [i) a (neutro
ebrea dell'austria ». = lat. alias, avv. di tempo in
= voce scient., dal lat. alibi * altrove, in un altro
= voce d'area meridionale, lat. hallix -scis 'salsa di pesce
avvisi del modo d'usarlo. = lat. unicornis con alterazione popol. (cfr
fine di misurare gli angoli. = lat. mediev. alidada, spago, alidada
lo direda. = dall'agg. lat. arldus con scambio di consonante (
= voce dotta, comp. dal lat. ali-, da àia e dsauràtus
l'acqua lo piglia. = lat. haliaeetus (plinio, 10-3),
che tutte ci fece alienare. = lat. alienare 4 rendere estraneo, allontanare '
; forestiero, straniero. = lat. aliènigèna * straniero '(comp.
nefandezza mi fu ignota. = lat. aliènus * che appartiene ad altri,
pesca. = voce dotta, lat. halieutica, gr. àxieuxwd) [
da ali- (da ala) e dal lat. -formis. àliga, v
/ le aligere saette. = lat. atiger { -gira, -glrum),
civiltà alimenta grandemente la noia. = lat. tardo alimentare (deriv. da alimentum
ospizii. = dall'agg. lat. alimentarius (deriv. da alimentum)
marcia. = voce dotta, lat. mediev. alimentatiò -onis. alimentìzio
inclinati nella fanciullezza. = lat. alimentum (deriv. da altre *
lascia aver lunga fame. = lat. alipès alipèdis (comp. da ala
ala 'e pes pedis = lat. halìmon, deriv. dal gr.
sua colpa) dal marito. = lat. alimònium e alimònia * alimento ';
= formula notarile, che risale al lat. mediev. à linea, con
in aprile. = comp. dal lat. alia 1 dado (per giocare)
ancora ne venghi. = lat. alypon (e alypos), dal
classica). = voce dotta, lat. tardo alìptés, dal gr. <
sm. una piccola parte. = lat. aliquantus 'alquanto aliquanto2, agg
il tono di una corda. = lat. allquot 'alquanti ', comp.
nasce in luoghi acquosi. = lat. alisma -atis, dal gr. &xiop
nocimento di malia. = lat. alysson, dal gr. # xuooov
l'arabica fenice. = lat. ales alìtis 'fornito di ali, alato
). = voce dotta, lat. scient. alytès, dal gr.
tricalcico. = voce dotta, lat. scient. alytès, dal gr.
già spirati. = voce dotta, lat. hàlitus 'alito da halitàre, iterativo
volo rapido. = voce dotta, lat. ali- (àia 'ala ')
= voce dotta: adattamento dell'agg. lat. velivdlus con ala. alizarina
braccio '(è la stessa base del lat. ulna 'avambraccio ').
= comp. di laccio-, cfr. lat. laqueàre 1 prendere al laccio '
vive nell'america tropicale. = lat. scient. allamanda, nome dato nel
. = comp. di lassare1 (lat. lassare 1 stancare ') da lassus
= comp. di lassare2 (lat. laxare 'sciogliere, allentare', da
il fanciullo che allatta. = lat. tardo allattare, comp. di lodare
valeva di 'patto '(dal lat. pactum, e corrispondente anche al
. pactum, e corrispondente anche al lat. feedus). alleare,
docum. nel sec. xii (dal lat. alligdre, da llgaré),
(v. allegamento). = lat. alligatici -ónis (cfr. allegazione1)
la sentenzia secondo l'allegagioni. = lat. allegatici -ónis (cfr. allegazione2)
quale alleghi i suoi frutti. = lat. alligare (ad- ligàre): *
insufficienti dei quali egli disponeva. = lat. allegare [ad- legare, deriv.
cacio fresco e secco. = lat. alligàiió -5nis 'legamento, legatura *
o quattro seggiole all'intorno. = lat. alligàtió -ónis (cfr. allegare2)
= ant. fr. diliger, dal lat. mediev. allèviàre (da levis
(docum. nel 1162 insieme col lat. mediev. alegium). alleghire
allegoriuzza morale. = voce dotta, lat. allegória, dal gr. dxayjyopca (
dell'uva. = voce dotta, lat. allegórìcus (del linguaggio cristiano),
allegorista. = voce dotta, lat. tardo allegorista -ae (cfr. gr
poesia. = voce dotta, lat. tardo allegorizare (gr. àaà7jyop [
fatto una caccia trionfale. = lat. volg. alècrus, dal class,
al dì dell'alleluia. = lat. cristiano alleluia (gr. àxx-yjxoòta)
alleluiàtici. = dall'agg. lat. eccles. allelùiatlcus. allemanda
. = voce dotta, dal lat. lenire (da lènis 1 lene '
allentano dalle buone operazioni. = lat. tardo allentare, da lentus.
maggiore il sonno allette. = lat. allectàre, frequentativo di allicire: '
belli del mondo. = lat. allectàtor -oris. alienazióne,
d'ab- bandonarmi. = lat. allectàtio -6nis 1 allettamento, lusinga,
lettere. = voce dotta, lat. mediev. allittèràre (da littèra)
sinuose. = voce dotta, lat. scient. euthynnus allitteratus (perché
.. chiamata giletta. = lat. allevare 'alleggerire, sollevare'(da levare
cose ch'egli approva. = lat. mediev. allieviamintum (cfr. alleviare
dopo il ricevuto affanno. = lat. tardo alleviare, deriv. da lèvis
con i suoi allevimi. = lat. allevàmen, per allevàmentum.
(cfr. libare2). = lat. alleviare 'alleggerire '; cfr.
dallo spagn. libertar (cfr. lat. libertus 4 liberto, schiavo affrancato
= l'etimo è incerto; forse dal lat. livescere 'illividire o da ubbia,
si maritavano. = dalla locuz. lat. ad libitum 1 a piacere '.
privati. = voce dotta, lat. mediev. allibrare 'segnare in un
ciaiuola. = da un lat. volgar. * liciare (in s
incauti. = voce dotta, lat. allicère 1 attrarre, sedurre \
. = voce scient., dal lat. allium * aglio '.
. = voce letter., dal lat. allidère * percuotere '(comp.
regola detta di alligazione. = lat. tardo ad-ligatid -ónis * unione
allyl), introdotta dal wertheim, dal lat. allium 'aglio'. allilène, sm
= deriv. da lingua (cfr. lat. tardo linguatus * linguacciuto ')
e noiose all'udito. = lat. tardo e biblico allisió -ónis 1 urto
= voce letter., dal lat. allisus (part. pass, di
in peccato. = deriv. dal lat. litterae 'lettere, dottrina *.
mollezza settecentesca ed arcadica. = lat. allóbrox -ógis: popolazione celtica della gal-
col fagotto in mano. = lat. ulùcus, col raddoppiamento popolare uluccus
. allocutorio. = formato sul lat. adloqui 4 rivolgere la parola '.
l'ambone. = voce dotta, lat. allocùtor -oris (cfr. allóqui 4
= voce letter., dal lat. allocutifi -finis 4 discorso '(
regno longobardico *. = lat. mediev. alodialis, da alodium (
nel significato volgare. = lat. mediev. alodium (nella lex salica
alla piccolezza dei corpi. = lat. alauda (dimin. alaudùla),
ove s'alluoga il cèlebro. = lat. tardo odio care 4 collocare '.
mia moglie! ». = dal lat. ad illam hóram * a quell'ora
si dorma sugli allori. = lat. laurus (di genere femminile: pianta
altrove 'e dal suffisso -geno (lat. scient. -genes dal gr. -yev
prima falange. = voce dotta, lat. tardo al [l] ux -ucis
di allucinarsi. = voce dotta, lat. alucinàri (grafia tarda hallucindri)
allucinazioni. = voce dotta, lat. alucinatio -5nis. allucinòsi, sf
. = voce tecnica, dal lat. aiuta * cuoio sottile conciato con
movimenti. = voce dotta, lat. allùdere, comp. di lùdere 'scherzare'
) 'illuminare, accendere ', dal lat. volgar. adlùmindre per illuminare,
. = voce tecnica, dal lat. alùmen -inis * allume ', di
e'sia stato alluminato. = lat. volg. adlùminare, per illuminare 4
[ecc.]. = lat. tardo alùminàre. alluminare4,
= voce dotta, comp. dal lat. alùmen -inis * allume 'e
= voce dotta, comp. dal lat. alùmen -inis * allume 'e
creata verso il 1812 dall'inglese davy: lat. scient. aluminium formato sul
. scient. aluminium formato sul lat. alùmen -inis. alluminite,
un giocatore all'altro. = lat. volg. allungare. allungataménte
bennata. = voce dotta, lat. tardo allùsiti -onis. allusività
). = voce dotta, dal lat. allùsus (cfr. alludere).
qualità nemica. = voce dotta, lat. tardo adlùstrare. allutare, tr
dai = voce dotta, dal lat. alluviès (deriv. da allùere)
diluvia. = voce dotta, dal lat. alluviès 1 inondazione '(deriv.
: pianura originata per = voce dotta, lat. alluvió -6nis (deriv. da alluo
tua sia benedetta. = lat. anima, in una forma dissimilata *
dell'opera di tolomeo: cfr. il lat. mediev. almagesti e almagestum,
bruno rossastro. = voce dotta, lat. mediev. almandina e alamandina,
. mediev. almandina e alamandina, lat. tardo alabandina (isidoro).
suo percorso. = voce dotta, lat. almus, da alere 4 nutrire '
abito canonicale. = voce dotta, lat. mediev. almùtia e almùcia, affine
lor più caldo irraggia. = lat. alnus 'ontano'. cfr. plinio,
= deriv. dal nominativo del lat. halos (cfr. alone).
s'addormentano. = lat. alum (plinio, 19-35),
decorative. = voce dotta, lat. scient. alocàsia, creato da necker
che ciascuno li rifiuta. = lat. aloè -ss, dal gr. dxórj
ferisce gli aloè. = lat. aldi -is (anche aloa).
apparenza di un occhio. = lat. halos -onis, gr. &xùìq 4
. = voce scient., lat. alópècìa, dal gr. àaomexta *
). = voce dotta, lat. scient. alopècias (e alopias dal
nome. = voce dotta, lat. alopecurus, dal gr. àxcottéxoupoi;
o tinche o buoni storioni. = lat. tardo alausa (ausonio) di etimo
. aloixa, a sua volta dal lat. tardo aloxinum 4 assenzio ', probabile
in un suo piccolo mazzo. = lat. alpis (plur. alpes):
mi son mosso. = dal lat. alpis, con derivazione aggettivale analoga
pesanti. = dall'agg. lat. alpinus. per il n. 2
priego che mi responde. = lat. aliquantus (da alius e quantus secondo
paiono orecchi di topi. = lat. alsine (e alsina), dal
). = voce dotta, lat. scient. alsophila, comp. dal
in basso scendi. = dal lat. tollèno (di origine oscura),
nella piazza assediata. = lat. tollèno 1 macchina militare ', con
mar soffi zeffiro marino. = lat. altanus [ventus] 'vento di
* vento che spira dal mare '(lat. altum 1 alto mare ').
putti paffuti e a volute. = lat. altare -àris (per lo più al
. = voce scient., lat. althaea, deriv. dal gr.
incontinente me ne verrò. = lat. altèràre, da altir 'altro,
animo e del polso. = lat. tardo alteratio -ónis (boezio).
attonita come a uno spettacolo. = lat. altercàri (più tardi anche altercàre)
si trovava in grande altercazione. = lat. altercano -onis 'discussione, alterco '.
furore e capogirli. = lat. altercum, che gli antichi riconnettevano ad
), sm. invar. locuz. lat. che vuol dire un altro me
= voce dotta, comp. dal lat. alter * l'uno dei due,
morale. = = voce dotta, lat. alterìtas -àtis (boezio) 'diversità
mento. = lat. alternàmentum. alternante (part
). = voce dotta, lat. scient. alternanthèra (comp. da
, minacciosi come ultimatum. = lat. altèrnàre (deriv. da attèrnus:
tunica che ti rimanga! = lat. alternàtio -dnis 4 vicenda, turno cfr
segnatamente in materie filosofiche. = lat. tardo alternitas -atis * alternazione '.
o baciate. = dall'agg. lat. alternus 4 l'imo dopo l'altro
ortaggi. = voce dotta, lat. scient. baltica, deriv. dall'
l'odono. = voce dotta, lat. altisónus formato sul gr. o ^
voce altitonante. = voce dotta, lat. attitdnàns -antis, epiteto di giove
altitudine boreale. = voce dotta, lat. altitùdó -inis. altivolante, agg
borie. = voce dotta, lat. antivóldns -antis (ennio), formato
line, le calze gialline. = lat. altus (propriamente part. pass,
. = voce dotta, foggiata sul lat. atticomus (formato sul gr.
pagano. = voce dotta, lat. tardo atticinctùs * succinto \
buona posizione, spesso altolocati. = lat. attilócàtus, comp. da atti-e locàtus
risoluzione, da un accordo. = lat. alturn mare (cfr. alto1)
per dirvi. = lat. volgar. altérum et sic ('
nel medesimo tempo castruccio. = lat. volgare altèrùm et tàlis; cfr.
e giudiziosa e servizievole. = lat. altèrùm et tantum; cfr. fr
altri sedeva sui boccaporti. = lat. volg. altèri { -ùjus -ui)
scola. = voce dotta, lat. altrix -icis (cfr. altore *
dire o domandare. = lat. altèra mente: secondo la normale composizione
nuovamente in mare. = lat. altèr, altèra, altèrum * l'
seduce. = voce composta, dal lat. alter * altro 'e tinde *
. = voce composta, dal lat. alter * altro 'e ubi 4
acquistar l'altrui. = lat. volg. alterni (dal class,
1830), deriv. dal lat. alter * altro '(cfr.
trovammo l'aria temperatissima. = lat. volgar. * altura, deriv.
). = voce dotta, lat. scient. alucita, dal lat.
, lat. scient. alucita, dal lat. tardo alucita. aludèlla,
atterra. = voce dotta, lat. alunnus (da alere 'nutrire '
verde già non poserebbesi. = lat. tardo albarus 4 àlbaro '; cfr
. = voce tecnica, dal lat. alveare e alveàrium: forme dedotte
cera e tapi strigni. = lat. alvèus 4 cavità a foggia di ventre
d'orbigny, nel 1826, sul lat. alveólus. alveolite, sf.
peggio di una sonagliera. = lat. alvèólus (dimin, di alvèus)
= voce scient., dal lat. alvinus 4 che ha flusso di ventre
capo ignudo e calvo. = lat. alvus 4 cavità '(della stessa
di un gozzo da nicchi. = lat. helcìàrìa (con l'incrocio di alzare
a sé mar sì crudele. = lat. volgar. * altiàre (da altius
la via degli orizzonti. = lat. volgar. cercedùla, attraverso voci dial
nettare. = voce dotta, lat. amabìlis, da amare. amabilità
nella discussione. = voce dotta, lat. amabilltàs -àtis. amabilménte (
). = voce dotta, lat. scient. amadina-, cfr. fr
le amadriadi. = voce dotta, lat. hamadryas -adis, gr. àptaspudc?
fiocco. = voce dotta, lat. scient. papio hamadryas -adis (
trasmessa con il linguaggio degli alchimisti: lat. mediev. amalgama, alterazione del sinonimo
emostatica. = voce dotta, lat. scient. hamamalis, gr. àp
. con la amandola dentro. = lat. tardo amandola, dal lat. class
= lat. tardo amandola, dal lat. class, amygdala, gr.
= voce dotta, lat. scient. amanita, lat. tardo
dotta, lat. scient. amanita, lat. tardo aman [a] è
a] è tae, lat. mediev. amanitès, dal gr.
sollevare pesi). = lat. himds -dntis, dal gr. iil&q
volontà. = voce dotta, lat. àmanuènsis * liberto scrivano *,
setoloso porco. = voce dotta, lat. tardo amdracinus, gr. àfxapdbavog.
amaraco. = voce dotta, lat. amàracus (plinio), gr.
. = > voce dotta, lat. scient. amarantaceae, dal lat.
, lat. scient. amarantaceae, dal lat. amarantus. amarantino, agg
olanda. = voce dotta, lat. amaranthus o amarantus (plinio),
non oblia *. = lat. amare. amareare, tr.
= deriv. da amaro; cfr. lat. tardo amarizare. amareggiato (part
amarella, matricaria, partenio. = lat. mediev. amarella (diefenbach),
, ovvero matricale. = lat. mediev. amarella (diefenbach);
salvatico, ma non amarino. = lat. mediev. amarènus (non da amarus
disperatamente disingannative parole. = lat. tardo amaritia [amarities è attestato in
amaricata, ed ho cascione. = lat. tardo amaricàre 4 rendere amaro '(
molto amarifica li nostri animi. = lat. tardo amarifìcare (comp. da amarus
. = voce dotta, dal lat. amaryllis -ìdis (gr. 'afzapux>.
la lettiera delle pecore. = lat. amaritudo -inis * amarezza '(da
fare un riso amaro, ringhiare; lat. ringi, come quando i cani mostrano
gusto moderno. = » lat. amarus (cfr. sanscr. amulah
altri critici. = voce dotta, lat. amaròr -óris (lucrezio).
menta. = voce dotta, lat. amdrulentus (da amàrus).
= voce dotta, dall'agg. lat. amasius (da amare).
= voce del linguaggio filosofico, dal lat. mediev. amativus (da amatus
liquori americani. = voce dotta, lat. amador -óris (femm. amatrix -tricis
amore. = voce dotta, lat. amatorius * amoroso, erotico '
gotta serena. = voce dotta, lat. tardo amaurósis (gr. dcp.
. = voce dotta, dal lat. amatio -ónis. amàzzone,
educanda. = voce dotta, lat. amazon -ónis, dal gr. 'afxafròv
camicetta sciolta. = voce dotta, lat. amazonicus (gr. ap. oc£ovixó
. = voce dotta, dal lat. ambages -um 'tortuosità, avvolgimento
città). = voce dotta lat. ambarvalia, comp. da amb- *
, attraverso il got. andbathi e il lat. tardo ambactia * servizio '
ambedue come ragazze facili. = lat. ambo duo, rifatto in ambi dui
para ad ambiare. = lat. ambulare. ambiatura (ambiadura
ce ne vego. = lat. ambulatùra. ambidestrismo, sm
= comp. da ambi- (dal lat. ambo) e destro.
negli stabilimenti). = dal lat. ambièns -entis, part. pres.
= comp. dal pref. ambi (lat. ambó 'entrambi ') e
era attorno. = voce dotta, lat. ambiguìtas. ambiguo, agg.
abbandonare. = voce dotta, dal lat. ambiguus, da ambigere * spingere
né lui vi ambiva. = lat. ambire * andare intorno 'e figur
a tutta cristianità notissimo. = lat. ambitus -us * ambito, circuito '
breve ambizioncella. = lat. ambitiò -6nis. cfr. cesarotti,
dirà sorridendo: ambiziosaccio. = lat. ambitiosus * che briga, che si
occhio. = voce dotta, lat. tardo aniblyopia, dal gr. ajipxu-
deltamblyrhyncus cristatus. = lat. scient. amblyrynchus, dal gr.
la vita. = voce dotta, lat. scient. amblystoma, dal gr.
suo discorso. = lat. ambó -ae, antica forma di duale
gr. &n
mistico. = voce dotta, lat. tardo ambo -ónis, dal gr.
molto languide nell'operare. = lat. tardo ambar -aris, gr. <
e il suo prodotto hanno nome dal lat. ambar canum, ambra bianca, ambra
silenzio ingombra. = voce dotta, lat. ambrosia, dal gr. dcp.
come cibo. = voce dotta, lat. ambrosia (plinio, 27-11);
masticava insieme al risotto. = lat. eccles. ambrosidnus, da ambrosius '
). = voce dotta, lat. scient. ambrosinia, dal nome
d'oro. = lat. mediev. ambrosinus (1160),
locomotori. = voce dotta, lat. ambulàcrum (da ambulare 1 cam
fatto. = voce dotta, lat. ambulare. ambulatoriaménte, avv
poliambulatorio. = voce dotta, lat. tardo ambulàtórius (da ambulare 1
], probabilmente dal genitivo plur. lat. amborum; cfr. ant. pisano
cicatrice. = voce dotta, lat. tardo ambustió -ónis, da ambùrère
realtà. = voce dotta, lat. scient. amoeba, dal gr.
amebeo. = voce dotta, lat. tardo amoebaeus, dal gr. dtp
spezialmente si diletta. = lat. mediev. amedanus, alterazione del tardo
. mediev. amedanus, alterazione del tardo lat. alnètànus, deriv. da alnus
gatto). = voce dotta, lat. scient. ameiurus o amiurus, dal
passero ciarliero! = voce dotta, lat. amellus (virgilio), di origine
tutto. = voce dotta, lat. eccl. àmen attraverso il gr.
esuli, amendue sventurati. = dal lat. ambo -ae e duo (cfr.
« = » voce dotta, lat. amoenttas -àtis (cfr. ameno)
al mele. = voce dotta, lat. amoenus, avvicinato dagli antichi ad
inusitata. = voce dotta, lat. amens -entis (a-privat. e mens
= voce che il boccaccio ha derivato dal lat. amens -entis * senza mente,
. = 3 voce dotta, lat. àmentum 'laccio '(cfr.
ciottolo. = voce dotta, lat. amentum, forse da * ap-mentom
(apire 'legare'); cfr. lat. tardo ammentdre 'legare'. si veda
deliri. = voce dotta, lat. àmentia 'insania '.
ch'ai fondo amerse. = lat. mergère 'immergere, sommergere, affondare
presso spoleto), oggi amelia; in lat. anche l'agg. amerinus (
). = voce dotta, lat. scient. americium, da america.
stato adulto. = voce dotta, lat. tardo ametabolus (marco vittorino),
triste. = voce dotta, lat. amethystus sf., dal gr.
amianto. = voce dotta, lat. amiantus, gr. dc|j. cavto