a quella ricchissima e fecondissima lingua [greca] non restare indietro gran fatto.
parini, 869: insegnerà la sintassi greca... per abilitare i giovani
, averà la lingua latina, la greca e la volgare il suo candore, e
., i-171: lo studio della lingua greca... è principale e non
bene a lui, secondo la scrittura greca. verga, 1-76: dimenticò quegli
la bella insegna dello scudo, e la greca spada s'accomanda da lato. m
un'acconciatura bassa, pareva una bellezza greca. beltramelli, iii-337: un'incomposta
delle possibili eleganze e gentilezze della lingua greca, le ricerca tanto, e le accu-
iniziale in un verso (nella metrica greca classica). = » deriv.
verso della sillaba iniziale (nella metrica greca classica). cfr. acefalia, n
panzini, iv-5: acheropìto, voce greca che vale fatto (dipinto) senza
(413): e avuta una vecchia greca gran maestra di compor veleni, con
. leopardi, ii-21: la storia greca, romana ed ebrea, contengono le
acròlito, sm. tipo arcaico di statua greca, dalla testa, mani e piedi
. unendo tacutezza affricana con la dilicatezza greca, vi produsse chiarissimi filosofi in divinità
. salvini, 7-7: schifo di greca nave io guato al lido /..
i-93: noi dobbiamo ad essa [lingua greca] barometro, termometro, telescopio,
le filosofiche sette cominciavano ad affievolire la greca potenza. = deriv. da
un bigotto della tradizione. l'architettura greca ed affini, applicate in america, le
l'acutezza affricana con la dili- catezza greca, vi produsse chiarissimi filosofi in divinità.
dati, vii-3-180: la quale [voce greca] significa un aggravio, o dazio
(con riferimento al periodo della cultura greca fiorita ad alessandria, dal iv al
) si è applicata all'altra voce greca # xt [i. o <;
la voce comma, la quale è greca scriva scriva, ed è termine grammaticale,
io son, dafne, la tua greca sorella, / che vergin bionda su 'l
panzini, iv-19: allòtrio: voce greca, cosa estrànea, usata da dotti
menzini, iii-2: un simbolo allusivo alla greca facondia. salvini, 29-66: i
2. liturg. ordine minore della chiesa greca; lettore. tommaseo, 1-397
, 1-397: viene l'anagnosta deha chiesa greca, e gl'insegno un po'd'
panzini, iv-24: anànke, parola greca ed antica che ricorre talvolta negli scritti
,... titolo nella chiesa greca dei ss. cosma e damiano, che
, / che chiama anatomia la lingua greca. castiglione, 94: una ingrata,
veniva da malta coi bastimenti della pece greca e qualcuna di loro andava con lui
con patrasso, forse perché quella città greca era l'itinerario dei bancarottieri al tempo
arila, 30: anemia, questa voce greca, che vale « senza sangue »
di anfione, personaggio della mitologia greca che ebbe culto in tebe.
linguistica (sostenuta dai grammatici della scuola greca di pergamo contro vanalogia difesa dalla scuola
; formato dalla voce normale premessovi va greca privativa o negativa, cioè * non secondo
letter. atrio antistante l'antica casa greca. salvini, 22-71: e
carducci, iii-9-350: un fiore dell'antologia greca trapiantato nel trecento. 3
a guisa di carbone: / in lingua greca antrace ha nome quello, / la
] il secondo inganno: assegnando la greca e, che alla. ostra e,
apòllo1, sm. mitol. divinità greca: dio solare, protettore della poesia
salvini, vii-573: quella apostrofatura alla greca e all'antica toscana, fa [
. leopardi, ii-782: la lingua greca appartiene veramente e propriamente alla nostra famiglia
sia per avere i periti della lingua greca per approvatori di tal novità. paoletti,
: io son, dafne, la tua greca sorella, / che vergin bionda su
, o stile arcaico: nell'arte greca, quello anteriore al 480 a. c
di quella che più specialmente chiamasi pece greca o colofonia; senza di ciò i
il suo destriero / diceva d'essere una greca dell'arcipelago, di aver cancosì arrivò
lingua, allontanarono però moltissimo la lingua greca da quella nativa, nuda, schietta.
, accus. di àèr àèris nella forma greca, che è quella originaria (
che arieggiava quelle semicircolari ridotte dell'antichità greca. 4. pitt. rendere,
sm. metr. verso della metrica greca classica costituito da un coriambo più un
l'armonia non significa altro nella lingua greca, che una composizione o vero concordia
satiri credevano inchinati a venere, dalla greca voce sathe, la quale quella parte
, i-699: la perfezione della lingua greca era conforme, ed aveva il suo fondamento
artofòrio, sm. eccles. nella chiesa greca il tabernacolo in forma di piccola chiesa
. metr. metro lirico d'origine greca: l'asclepiadeo minore è costituito da uno
del regno dei morti (nella mitologia greca). -prato degli asfodeli: nell'ade
croce, ii-8-142: le condizioni della civiltà greca nel terzo e secondo secolo avanti cristo
sonare per lo sibilo dell'aspirata lettera greca theta per una s, dissero arismetica
lungo assedio. salvini, 39-iii-48: la greca [penelope] porta un lungo assedio
.. assiderare la lingua in bocca alla greca eloquenza [ecc.]. foscolo
. leopardi, ii-226: la lingua greca era ancor viva, benché la pronunzia
3. archeol. vestibolo della casa greca e romana, caratterizzato da un'apertura
la vita umana, immaginata dalla mitologia greca come uno stame che làchesi dipana sulla
gli atticismi non erano leggi della lingua greca, ma idiotismi particolari degli ateniesi.
. 2. corrente purista della letteratura greca del periodo ellenistico, consistente nell'imitazione
.. l'atticismo essere stato lingua greca, ma eletta, la più pura,
3. corrente della retorica classica (greca o latina) che sosteneva l'imitazione
. corticelli, 2-26: ebbe la lingua greca cinque dialetti, e tutti buoni,
: nelle tradizionali divisioni scolastiche della letteratura greca, il periodo che andava dal 500
di atene, come centro della cultura greca). 2. figur. semplice
nell'attingere da quella lingua [la greca] a preferenza di ogni altra i
ed eleganza dell'aureo tempo della letteratura greca, riesce semplicità trasportata... nell'
, oltre all'usar pure la grammatica greca usata costà,... vorre'
iace uno orribile ucello, che in lingua greca se chiama « babione », che
delinquente ferina / e te capra languida greca / dal profilo come bambagia. palazzeschi
, trimetri e tetrametri (nella tragedia greca e nella commedia latina).
sparsa della mia convivenza con una bella greca: ed erano continue le baiate sopra
» (voce derivata forse dalla terminologia greca). bali, sm. stor
(ii-481): egli sonando e la greca amorosamente ballando, fecero dui balli senza
di una ballata tedesca or di una greca. fogazzaro, 4-187: ero allora giovanissimo
secchie rapite, la bolognese e la greca. de roberto, 606: questa
delinquente ferina / e te capra languida greca / dal profilo come bambagia. stuparich
, non sarà ivi né barbara né greca nazione veruna che ardisca di farci contrasto
che parla male o balbetta la lingua greca '. confronta festo, 136:
. l'originazione affa naturai maniera etimologica greca e menagiana: farsa, farselletta, barzelletta
dal lat. tardo bambax, parola greca della stessa famiglia lessicale di bombyx 4
questo verbo ha forse l'origine dalla greca voce pàoic, che vuol dire incessus
sciuttiti, che ci rimangono tuttavia della scuola greca dei bassi tempi. collodi, 664
homunculus figlio del novecento e dell'antichità greca. tozzi, i-312: era una
veniva da malta coi bastimenti della pece greca e qualcuna di loro andava con lui
profilo ne vezzeggiava a tre tanti la greca bellezza. carducci, 703: su
d'annunzio, ii-509: la croce greca l'ordine soprano / reggea della pacata
rifiorì l'architettura, l'ornato riprese greca eleganza. gioberti, ii-43: fratesche
picciola sotto il governo de la madre greca, con facuità di beni stabili al sole
più vicina la latina favella che la greca, conciò sia cosa che nella latina
gli anni loro comunemente, dove la greca essi apprendevano per lo più già grandi
delinquente ferina / e te capra languida greca / dal profilo come bambagia. palazzeschi,
. lo primo libro secondo la lingua greca è chiamato genesis, cioè in latino
un bigotto della tradizione. l'architettura greca ed affini, applicate in america,
nella lingua 'latrina', che nella greca ». grazzini, 4-279: tu hai
ora questa parola è totalmente e interamente greca (3xtxpi: che anche si diceva pxcxupi
9-31: si prenda bolarmenico e pece greca, galbano, olibano,...
di polvere di borace e di pece greca con acquavite. cellini, 572
narra aver preso d'assalto la grammatica greca, come avrebbe vinto una breccia quan-
brevissimamente dicendo, che quanto la lingua greca era più dolce della latina, tanto
tanto la volgare è più dolce della greca. vasari, iii-759: è da dare
briarèo, sm. gigante della mitologia greca: fornito di cento braccia.
3-23: lo 'mperadore con una vesta alla greca di broccato damaschino molto ricca.
specie di vena [= avena] greca, e ne le foglie e ne la
e mesolitica a quella del bronzo, alla greca con le sue varianti, giù giù
, 91: e questi lo battezzano alla greca, / tuffandolo in un fonte nudo
un ragnatelo, / addormentò una gallina greca. pulci, 5-41: verso la strada
sicilia nacque pure la scuola buccolica, greca ed italica, ma ritraente dell'orientale
bulbi, i quali sono mandati dalla greca cittade alcitoe. crescenzi volgar.,
agli autori di quell'ottimo caffè alla greca, senza falsificarlo mai; e se a
8. ant. misura lineare greca (corrispondente a 6 cubiti e 2
villa... con sale alla greca, con tribune, con calcidiche, con
con sentenza capitale dalla repubblica la lingua greca e la latina. manzoni, pr.
, in sulla lingua ebrea, / greca o latina, arabesca o caldea, /
. chiabrera, 225: di questa greca vite il caldo orgoglio, / bacco
perché * calligrafia 'è una voce greca composta, che vuol dire * bella scrittura
mitol. la musa dell'epica nella mitologia greca; la stessa poesia epica.
] hòe: callìroe, nella mitologia greca, è il nome di molte ninfe
dita di polvere grossa composta con pece greca, vetro pesto, sai comune grosso,
di mortine, e i capi di rosa greca: e beesi col vino. tommaseo
romano imperio, ereditò il fiore della greca e della latina coltura, il quale vi
ora innanzi contrassegnerà la poesia latina dalla greca. d'annunzio, iv-2-235: tre
-anche: canna palustre, canna greca: pianta della famiglia graminacee (phragmites
... alcuni altri la canna greca che nasce nell'acqua,...
con accompagnamento di flauto (nella tragedia greca, nel dramma romano).
chiesa latina (truoverassi il medesimo della greca), talché le loro prose sembrano
formazione dell'universo (secondo la filosofia greca). dante, inf.
e lo 'mperadore con una vesta alla greca di broccato damaschino molto ricca, con
grazzini, 2-146: vide un cappelletto alla greca di drappo rosso con un cordone intorno
piccola barca a remi (nell'antichità greca e romana), di legno o di
guisa di carbone; / in lingua greca antrace ha nome quello, / la notte
guisa di carbone; / in lingua greca antrace ha nome quello, / la
per sé famoso le forme possibili della lirica greca e latina. 3. percorrere col
distinzione dei casi rese le lingue latina e greca più disinvolte, più agili, più
la temperanza o castigatezza dell'arte greca (più atta a plasmare veneri e
del defunto agli inferi (nella religione greca). = voce dotta, gr
catalogica: forma di antica poesia epica greca consistente nell'elencazione di personaggi o cose
la cerulea, la gialla e la greca. = voce dotta, lat
de'marnili, colliculus. colla preposizione greca... è venuto a dirsi
corpo e dalla materia (nella religione greca, nella filosofia pitagorica e platonica)
pavese, 8-252: la situazione tragica greca è: ciò che deve essere sia.
sf. stor. parte della tragedia greca (e di ogni tragedia in genere)
allora replicai con una letterina in lingua greca,... ch'egli non trovò
ritrovato due cavalli antichi, di maniera greca, assai belli; ma a volere
conte paolo brazzolo milizia, campione della greca letteratura, che voleva ristaurarla in tutto
cavallerizza ungherese, un'onda da divinità greca, una testa eretta, piena di libertà
mitol. mostruosa figura della mitologia greca, partecipe insieme della natura dell'uomo
della porta dell'ade (nella mitologia greca); belva sanguinaria e feroce che ha
. chènice, sf. misura greca di capacità per aridi, variante secondo
. pavese, 8-312: nella tragedia greca non ci sono i malvagi. non
croce di sant'andrea o della lettera greca x (che si pronunzia chi),
machiavelli, 384: combattendo la chiesa greca, la romana, e la ravennate
del coro; fatta a 4 croce greca 'se ha quattro navate tutte uguali;
] il secondo inganno, assegnando la greca e, che alla nostra e chiusa
. mitol. favolosa figura della mitologia greca, descritto come gigante con un solo
in roma la festa cinquannale simile alla greca olimpia, e fu presa variamente,
mio culto per le lingue latina e greca. cinquecènto, agg. numer.
per regalo al mio maestro di lingua greca. foscolo, xiv-349: ho preso la
): entrambe le voci, latina e greca, sembrano derivare indipendentemente da un termine
10 allora replicai con una letterina in lingua greca,... ch'egli non
prolisso e crebro, / e qual greca ti sembra e qual circassa. faldella,
; il quale circun- flesso nella lingua greca e latina si può dire più tosto
. citomorfòsi (anche, alla greca, citomòrfo§i), sf. biol
, i-743: anche la sua poesia greca acquistava cittadinanza romana. 2
significato, si dice comunemente: la civiltà greca, la romana, la civiltà antica
nelle opere * d'arte dell'antichità greca e romana modelli di insuperabile perfezione,
i-254: non credo io che la classicità greca e romana sia in tutto e per
latini). -arte classica: arte greca e romana dalle origini fino al secolo
. c. -periodo classico: nell'arte greca, va dalla metà del secolo v
umanistico, fondati sulla conoscenza dell'antichità greca e romana (soprattutto attraverso le sue
dell'uomo che fu propria dell'antichità greca e latina; esemplato sui grandi modelli
romantica, classica, né poesia italiana, greca, sanscrita; ma poesia soltanto,
quattro petali ammandorlati, disposti a croce greca intorno a un folto di stami gialletti
tre parche (le moire della mitologia greca), che appresta e fila con
cocco6), a sua volta dalla voce greca (cfr. isidoro, 19-28-1:
lingua cofta, lingua in scrittura alla greca somigliantissima. = cfr. copto.
cognazione e fratellanza ch'era tra la greca e la latina esiste tra la lingua italiana
coliambo, sm. metr. forma metrica greca (detta anche scazonte), costituita
trilingue, per lo studio delle lingue greca, latina e italiana; un collegio
.). si chiama pure pece greca. pietro ispano volgar.,
quella che più special- mente chiamasi pece greca, o colofonia; senza ciò i crini
tempi. -per estens.: frase prosastica greca o latina individuata dalle pause logiche e
imperio, ereditò il fiore della greca e della latina coltura. boccardo, 1-486
occhio su la parola latina corrispondente alla greca, se non l'avea mai vista
papa, 5-20: coluro in lingua greca altro non denota, che coda di bue
qual cagione sia proceduto che la commedia greca e latina, siccome quelle che trassero
detto, quasi nomos, ch'in lingua greca significa « legge »; il qual
. còmmo, sm. nella tragedia greca, il dialogo lirico fra gli attori
4-3 (413): avuta una vecchia greca, gran maestra di compor veleni,
scritto nella latina favella, ma nella greca; né i greci altresì si sarebbono
e l'una risponde a l'ode greca o latina, l'altro a l'epigramma
quella disordinata violenza di tempi: testa greca in tempio gotico. 6.
lingua così rotonda e soave come la greca, ma più ardimentosa e concisa. manzoni
metterò qui la mia traduzione dalla favella greca nella latina. forteguerri, 26-15:
allora, e martirio ancora con voce greca, cota'tempi sopra i sepolcri de'
giunta di qualche affinità con la greca. -marito. -al femm.
: che giovano mai alla lingua latina e greca le varie declinazioni dei nomi? qual
scritto nella latina favella, ma nella greca. a. f. doni, 3-64
nonno. pavese, 8-312: nella tragedia greca non ci sono i malvagi. non
la latina più vicina e più naturale della greca. castiglione, 120: io son
buoni tempi da'romani uomini fosse la greca lingua in più dignità avuta che la latina
, / ed una doppia e pur di greca stirpe i vocetta nuova. dossi,
, classica, né poesia italiana, greca, sanscrita; ma poesia soltanto, soltanto
alle antiche regole della sintassi e grammatica greca. 2. dir. reato
parte riguardava / la falsa punta della greca gente, / di rabbia tutti in
penso che l'antichità, specialmente romana o greca, si possa convenevolmente figurare nel modo
] altro non è che una conventicola greca scismatica, costantemente rigettata dagli occidentali.
. lirica corale: nell'antica poesia greca, quella destinata a essere cantata in coro
parte di lingua persiana e parte di greca, e significa l'arca nella quale
d'ordinario dal coro, nella commedia greca. salvini, 6-73: quelle
. mitol. divinità minori della mitologia greca, di origine frigia (e costituivano
o annodato sulla nuca (nell'antichità greca). pascoli, 468: tra
archit. ordine corinzio: nell'architettura greca, l'ordine architettonico caratterizzato dal capitello
di forme colla civetteria procace della venere greca! nievo, 12: si cominciò a
. gramm. segno diacritico della scrittura greca, indicante la crasi. 2
l'occhio su la parola latina corrispondente alla greca, se non l'avea mai
di rimettere sul teatro moderno la tragedia greca, d'introdurvi melpomene accompagnata dalla musica,
istar sicuro in coscienza circa l'ortografia greca, pregai alle settimane passate il sig.
, 41-327: così sembra esser questa greca 6710$ voce semplicissima e primigenia, in
qual cagione sia proceduto che la commedia greca e latina, siccome quelle che trassero da
definizione sempre vera. di misura greca di capacità per aridi e per li
prolisso e crebro, / e qual greca ti sembra e qual circassa.
crèpida, sf. stor. antica calzatura greca e romana da passeggio consistente in un
. ling. termine (di origine greca o latina) che è stato diffuso dal
che giovano mai alla lingua latina e greca le varie declinazioni dei nomi? qual vantaggio
: v. n. 1. -croce greca o quadrata: con i quattro bracci
o patibulata: in forma della lettera greca tau (v. n. 1)
finiti con una piccola traversa; croce greca o svizzera o scorciata, con
l'aspetto caratteristico della croce. -croce greca: composta da quattro braccia di uguale
lo più nella locuz. a croce greca, di croce greca). -croce latina
. a croce greca, di croce greca). -croce latina: composta da
sempre stata concepita... di croce greca, egli [il ma- demo]
. d'annunzio, ii-509: la croce greca l'ordine soprano / reggea della pacata
intorno di croceo acanto, ornamenti della greca elena. boccaccio, 8-88: io mi
: uno dei generi dell'antica musica greca, che conteneva due intervalli di semitono
bella cronologia (così chiamano con voce greca l'ordine e sequenza continuata de'tempi
. -divinità ctonie: nella mitologia greca, divinità sotter ranee,
: quella fondata sulla conoscenza dell'antichità greca e romana (soprattutto attraverso le sue
. mitol. divinità minori della mitologia greca, appartenenti al corteo di rea,
; e questo è aggettivo avverbiale alla greca, non già preso da'greci; giacché
dalmatina, / valacca, provenzal, greca e latina, / celata in molte
geni o dèmoni) della mitologia greca, a cui era attribuita la scoperta
non nata, come si può dire della greca, minerva armata del suo verso eroico
, i-304: non solo la lingua greca dominò nell'egitto e nell'asia, ma
argento, usata nei paesi di civiltà greca (il suo valore era di dieci
insegnare il costume di quelle lingue [greca, latina e toscana] nelle mutazioni
: che giovano mai alla lingua latina e greca le varie declinazioni dei nomi?.
regole e la partizione della seconda declinazione greca. jovine, 5-126: gli aveva insegnato
negri, 2-462: un'altra, greca, conservante nella stanchezza del declino linee
infangata di letame, impegolata di pece greca, instercorata di curadestri e decorata di
dissertare intorno a un periodo della filosofia greca, da lui a lungo studiato. serra
una volta. pea, 7-135: la greca sembra soddisfatta della cosa definita. serra
dare ad argomenti moderni vestimenti foggiati alla greca od alla romana. cattaneo, ii-1-156
fiume di xanto / per cui la greca e l'ausonia lira / sono dei dolci
in cui il padre della rinnovata filosofia greca poneva il sommo della sapienza, è
i-51: questi, che distillar da greca vite / su posilipo aprico aurei liquori,
abitanti di non so più qual città greca, alla rappresentazione d'un dramma di euripide
perciò molti chiamarono l'egitto in lingua greca delta. monti, x-2-187: tutto
con sentenza capitale dalla repubblica la lingua greca e la latina. 2.
]: venute già le fanti della greca, ella si mise in punto, e
qual cagione sia proceduto che la commedia greca e latina,... deposta la
maggiori cagioni dell'alterazione della lingua sì greca, sì latina e italiana. de sanctis
concorso delle opere teatrali e professore di lingua greca. oriani, ii-193: il borbone
era di forma tonda, dalla voce greca 8 (0x05, che significa un
dei casi rese le lingue latina e greca più disinvolte, più agili, più
, locuz. lat. nella tragedia greca, apparizione della divinità la quale,
). secondo attore dell'antica tragedia greca. gravina, 310: minore
come ancora nelle antiche croniche della chiesa greca più che della latina, si leggono le
figura diacope, l'abbiamo nominata colla voce greca e colla latina, per comodo del
8-252: giunge il messaggero [nella tragedia greca] e racconta i * fatti '
). mus. nella terminologia musicale greca (e in seguito in quella medievale
semplicità e dalla maestà dell'antica elocuzione greca, appartiene certo in gran parte alla
, come nei primi tempi della filosofia greca: da quelle visioni più che ragioni
. - »). antica moneta greca del valore di due dramme (ed era
v.]: 'didrammo', moneta greca che valeva due dramme, cioè sedici soldi
chiamano * ellissi ', dalla voce greca 'ellipo ', che tanto vale che
, i-304: da indi in poi la greca lingua divenuta il primo elemento dell'educazione
giordani, i-7: quello che la greca eleganza e la romana magnificenza non vide
la presenza nell'urbe dell'affascinante dinasta greca del sacro egitto, avviasse i romani
). dióne. mitol. divinità greca, figlia di oceano e di
. dionaea, da diònè, dea greca, madre di afrodite, o anche appellativo
affetto vivissimo, quindi, nelle letterature greca e romana, come simboli di inseparabilità)
diplomi 'vi furon detti con voce greca: parrebbe, perché scrivendosi in carta
: fra le due communioni latina e greca passa, secondo il solito, una perfettissima
bella, così varia, così « greca » è oggi ancora un organismo disarticolato.
diversa dagli accenti, come nella lingua greca si vede, dalla quale è la
nella grammatica latina è detta accusativo alla greca). m. c. bentivoglio
ricorda la costruzione latina dell'accusativo alla greca. chiabrera, 270: infra l'
v-390: « discoli » è voce greca, sùaxoxoi, che vale tutt'altro
spacciata. vasari, 1-1284: la chiesa greca, stata tanti anni discordante, con
ad argomenti moderni vestimenti foggiati alla greca od alla romana. = deriv
costruzione che riproduce il cosiddetto accusativo alla greca. chiabrera, 1-i-411: altro che
par non si possa correre la biblioteca greca del fabricio senza piangere e dispettare,
dissidenti a quelle che professano la religione greca ortodossa, viene comunemente riputata essere di
cattaneo, iii-1-54: senza disturbar la lingua greca, 4 rimbombo 'e 4 schioppo
tempo in disunione della chiesa romana colla greca, pensò papa eugenio volergli fare passare
aveva come compagna proserpina (corrispondente alla greca persefone). 2. lucifero
, sm. letter. nella letteratura greca classica (e anche in quella latina)
1-10 (i-134): se pur questa greca cotanto ti piace che tu difficilmente la
divino miracolo ricevuta la notizia della lingua greca graziosamente, così graziosamente ci volle fare
, e l'una risponde a l'ode greca o latina, l'altro a l'
feri venti andar divisa e spersa / la greca armata. 3. ripartito in
dizione più somigliante di gran lunga alla greca. 3. lettura ad alta
stadi. 2. misura lineare greca, corrispondente a due stadi.
lirica antica, o meglio la lirica greca quale cominciò su la fine del secolo
. milizia, ii-55: l'architettura greca era semplice nel dorico, ma piena
architettonico... che la civiltà greca abbia lasciato lungo il litorale calabro. è
morti, cimiteri, che è voce greca e significa dormitorii. cavalca, 19-137:
.]: 4 dossologia '. voce greca che significa elogio, lau- dazione,
savio e dotto, senza sapere lingua greca o latina. tasso, n-ii-23: io
denti, per profferire alla dotta la lingua greca. -fare qualcuno dotto di qualcosa;
i-435: socrate, chiarissima altezza della greca dottrina. boterò, i-93: illustrò l'
e una lunga coda; nella mitologia greca il drago trainava il carro di demetra
9-31: si prenda bolarmenico e pece greca, galbano, olibano, mastice, sangue
di una ballata tedesca or di una greca. alvaro, 10-101: le speranze
al classicismo drappeggiato, impersonale della scultura greca postfidiaca e romana. drappéggio
, e a questa pongono avanti la lingua greca, recano in campo, tra l'
càsta e forte, / e quella greca che saltò nel mare / per morir netta
ècate, sf. mitol. divinità greca, figlia del titano perse e di
. leopardi, v-187: la letteratura greca, oltre che nella eccellenza degli originali
demostene ha saputo / che, ancorché greca, l'altra tua consorte, /
5-4-198: la parola ecclesia è voce greca, e appo noi significa congregazione,
. mitol. mostro della mitologia greca, mezzo donna e mezzo serpente, madre
. nel lat. mediev. la voce greca era anche resa nella forma icon.
. preghiera della messa (nella liturgia greca) recitata dal diacono. =
ordine] permutarsi, sì come nella greca edizione dell'evangelio secondo matteo, la quale
: non credo io che la classicità greca e romana sia in tutto e per tutto
dalla dissonanza tra le due civilizzazioni, greca e spagnuola. de roberto, 599:
italiani del suo secolo, vinse la greca educazione, la quale pare che fosse
andrà minutamente considerando quante cose ne la greca favella hanno grazia ed efficacia meravigliosa,
efode, simile ad una epomide alla greca. idem, 5-2-126: l'efote,
i-5: era ammaestrato sof&cientemente in letteratura greca e egiziaca. bibbia volgar., i-290
sottile e lunga nelle figure, la greca è artifiziosa e di molto studio negl'
poetico tipico della poesia pastorale o bucolica greca, latina e delle letterature moderne,
di un gruppo di conventi, nella chiesa greca. pallavicino, i-577: e nell'
. componimento poetico proprio dell'antica poesia greca, da cui passò a quella latina
'grammaticale'ed 4 elementare 'della lingua greca. 4. inerente all'intima
pii dopo la morte (nella mitologia greca e romana). - anche al plur
nella poesia latina, e intatti nella greca. 2. annullato, distrutto
è la prima forma di civiltà originale greca, caratterizzata
. locuzione, costrutto proprio della lingua greca; termine, espressione greca usati in un'
della lingua greca; termine, espressione greca usati in un'altra lingua.
, / ed una doppia e pur di greca stirpe vocetta nuova.
. studioso della lingua e della letteratura greca antica. magalotti, 20-238: mi
popoli greci e che parlavano la lingua greca (cfr. ellenistico, n.
latina, ma nell'ebrea e nella greca, dottissimi iscrittori ed eloquentissimi, non
simile / non ebbe tutta l'eloquenza greca. colletta, i-180: tolte le
tredici mesi (l'anno nella cronologia greca). -mese embolismale: mese intercalato
30 giorni, che dicesi con voce greca embolimeo, siccome embolismici si chiamano gli
emidramma, sf. numism. moneta greca, equivalente a mezza dramma.
. rajberti, 2-58: in lingua greca ho riportato a'miei tempi la classe
, da * hp, ióaio£, parola greca, che tanto importa, quanto appresso
e sm. metr. nell'antica metrica greca, genere di piedi, cui appartengono
un verso fino alla cesura (nella metrica greca e romana). - per estens
stor. tipo di danza della tragedia greca, dai movimenti lenti e gravi (
', attributo di occhio, voce greca che vale 4 occhio nel mezzo ',
merci, detta di tal nome dalla parola greca 'emporon', cioè da i mercanti
è la ricchezza più preziosa della lingua greca: ricchezza invidiata da tutte le lingue
e contraddistingueva il terzo genere della musica greca). tasso, 12-721:
carducci, iii-22-286: l'iscrizione greca copiata dal- l'amati è un '
. genovesi, 2-66: la filosofia greca fu fino ad aristotele simbolica ed enigmatica
eolo, dio dei venti nella mitologia greca (v. eolo). eolìdidi
significato di 4 registro dell'antica musica greca '. eòlio1, agg. letter
grave dei cinque modi dell'antica musica greca. viani, 13-426: facendo caso
religiosa è dovuto all'influsso sulla filosofia greca, specialmente platonica e neoplatonica, delle
è dicevole, che con la voce greca, ma ricevuta da'latini, epidittica,
stor. arpa antica (egiziana e greca) composta da quaranta corde. tramater
lo appoggia anche il fatto che la poesia greca sugli eroi si compie quando gli epigoni
tavola, ispirandosi agli epigrammi della decadenza greca, perché, da buon umanista del mezzogiorno
, alle stele e bassorilievi, l'arte greca è percorsa da un continuo movimento di
v.]: 'epilenia', festa greca in onore di bacco, nella quale
. stor. componimento lirico della poesia greca classica, destinato a celebrare i vincitori
seconda entrata del coro, nella tragedia greca; secondo parodo. = voce dotta
. ciascuna delle scene dell'antica commedia greca (o anche di altre opere teatrali)
, i-3ii: accompagnai con la epistoluzza greca, quattro squarci delle mie quattro traduzioni
, sf. parte centrale della tragedia greca contenente l'intreccio dell'azione o nodo
col medesimo ordine sono mentovati nell'epitome greca della cronica. di breme, conc.
epìtrito, sm. metr. nella prosodia greca e latina, piede di quattro sillabe
a strofi, antistrofi, epodi alla greca, intitolato 4 a pindaro 'si tratterà
efode, simile ad una epomide alla greca. milizia, ii-354: * epo-
e maestà di gran lunga superiore alla greca. 3. per estens.
(e, più particolarmente, lira greca con sette corde).
nella sua raccolta di strumenti una vera lira greca, un grande eptacordo lesbiaco, ricco
che s'ammira nelle prose latina e greca, le più poetiche lingue dell'occidente
[bisanzio] ereditò il fiore della greca e della latina coltura. de sanctis
. machiavelli, 384: combattendo la chiesa greca, la romana e la ravennate insieme
uscita de'vocaboli in ismo, che è greca pretta, s'è imbarbarita a noi
mezzo delle provincie greche e della lingua greca, forzò quell'idioma per sì lungo spazio
essi tendono a riportare la filosofia greca alla religione egizia (ermes viene
nome d'eroe è nome ch'in greca favella deriva da « amore », perché
genio artistico, è il segreto dell'arte greca. carducci, 1001: a quella
alveroica: eroicamente; secondo la foggia greca o romana; secondo uno stile epico,
, la filosofia e la filologia erotica greca versasse principalmente sulla pederastia, essendo presso
. l'accento italiano deriva dalla forma greca; cfr. fr. herpes (sec
stelle erratili: le quale con greca dizione chiamano planete: benché noi diciamo
i loro figliuoli di lettere e dottrina greca, così anticamente facevano loro insegnare le
caico), caratteristico dell'epopea greca e romana, ma usato anche
serie di sei piedi (nella metrica greca). = voce dotta, comp
più grandi circoscrizioni ecclesiastiche (nella chiesa greca antica); oggi, il luogotenente
alla giurisdizione dell'esarca (nella chiesa greca). giannone, 1-i-156: i
vico, 170: lo studio delle lingue greca e latina... ci può
, spiego '. esegèsi (alla greca e§ège? i) t si. interpretazione
. algarotti, 1-57: la gioventù greca, affaticata del continuo ne'vari esercizi
algarotti, 1-57: ma la gioventù greca, affaticata del continuo ne'vari esercizi
. di uno dei generi della musica greca, caratterizzato da una moderata letizia,
. letter. esodo finale (nella tragedia greca). varchi, v-726: esodo
sua uscita dall'orchestra (nella tragedia greca). varchi, v-726: esodo
, 1-1-14: [parlavano] la lingua greca in dialetto dorico, vale a
nulla rimanesse nulla si ritrovasse dell'antichità greca e romana. -parere espediente: sembrare
alfine, meglio che non avesse fatto la greca, il suo esplicamento e complemento necessario
pavese, 8-252: [nella tragedia greca] le uccisioni avvengono fuori scena, e
, cioè amatore de sapienza, secondo la greca exposizione. giraldi cinzio, ii-42:
. tasso, 12-581: e la lingua greca molto atta a la espressione d'ogni
. mamiani, i-v: la poesia greca e latina è, scrive l'hegel
ed eran nuove agli uomini della civiltà greca e romana, che ne fecero tutt'uno
in nessun luogo alla lingua e letteratura greca, se non come pura lingua della
qual cagione sia proceduto che la commedia greca e latina,... quanto
nel 1866). eteromorfòsi (alla greca eteromòrfo§i), sf. zool.
nella zona temperata boreale (nella geografia greca). e. danti,
, iv-237: etimasìa... voce greca dell'arte cristiana: è la '
queste origini di parole, che con greca voce si chiamano 'etimi 'ed
per la fondazione di mantova la leggenda greca s'è mescolata con l'italica;
si scrisse ancora, alla latina e greca, eptàgono). quella figura che à
. eccles. libro liturgico della chiesa greca in cui sono contenuti i testi, le
inoltre le tre grandi liturgie della chiesa greca (di s. basilio, di
sm. verso usato nell'antica metrica greca sia per la commedia, sia per
radicata nel mondo cristiano che la chiesa greca istituì una festa, per s. adamo
presenza / il fasto babilonico, / la greca sapienza, / e la romana gloria
. leopardi, i-518: la lingua greca per gli stessi mezzi [dei derivati]
facitore ', significandosi lo stesso dalla greca parola. alfieri, 6-196: di casa
più di quello che nell'adoprare la greca e latina che sono antiche ed altrui
come alcuni credono, pareggiò la facondia greca. pallavicino, 1-7: i romani
poesia, della facondia e dell'arte greca, mirabilmente contemperate dall'austera maestà del
sanleolini, i-i-i-i77: per ben saper la greca favella, e più per lo 'ngegno
: tra gli altri ordini della milizia greca e macedonica, con la quale particolarmente
ed è termine ingiurioso che la forma greca riveste eufemisticamente). =
agli autori di quest'ottimo caffè alla greca, senza falsificarlo mai. codice penale,
più dolce e più onesta che la greca e la latina non sono. guarini,
/ e fanatici e goti / tenner la greca e la romana istoria.
hanno voluto ritrovare nel padre della poesia greca la sapienza filosofica, hanno trasportato il
ippocrate, farcito di motti in lingua greca. pavese, 8-195: rivela che.
opera di architettura andarono lontani da quella greca semplicità, per seguire una loro fastosa
conferma alla concezione meccanicamente fatalista della tragedia greca. = dal fr. fataliste
, che su quel monte fatidico celebrò la greca antichità più religiosa, grave e,
ha scritto un lungo giudizio sulla fedra greca e francese, intitolato: 'com-
. l. salviati, 3-18: la greca voce corrispondente al nostro vocabolo poeta
altre la latina, e forse la greca, non sarebbe atta a portarle i libri
poco si gli rassomigli. -fava greca: bagolaro. -anche: erba di
il pino, il loto, overo fava greca, la quale in roma per la
attico] favellava sì netta la lingua greca, come se fusse nato e allevato proprio
le faville d'un troiano e d'una greca tutta l'asia e tutta l'europa
sf. mitol. nella mitologia greca, figlia di urano e di gea,
questa celebre nazione, demostene, principe della greca eloquenza, cittadino zelante, anima ferma
come alcuni credono, pareggiò la facondia greca. vasari, iii-40: trasportato dal
quaranta. pea, 7-135: la greca vuol festeggiare con una buona bottiglia l'
detto anche 'fiammato '. nella milizia greca, al tempo del basso impero,
, v-2-881: vengo ora alla lingua greca, da cui, finché ho fiato,
acconcino bene soltanto ai favolosi soggetti della greca teologia? de sanctis, 11-
venerazione, che si chiama con parola greca « tipico », cioè figurativo, si
in tale modo ogni idea della recitazione greca, rimaneva una qualche ombra di memoria
il berretto all'unghera, le calzette alla greca, e la fascia alla turca,
per la cultura, per l'arte greca (soprattutto antica). b
, cultore della civiltà, dell'arte greca (per lo più antica).
: 'filelleno', che ama la nazione greca o le lettere greche... così
.. così chiamaronsi, dalla guerra greca del 1821, gli europei che, con
esametro coriambico catalettico, usato nella metrica greca. = voce dotta, dal nome
). che ama la cultura greca, filelleno. = voce dotta
conferma alla concezione meccanicamente fatalista della tragedia greca, che ha fatto a lungo le
lo studio di queste verità chiamasi con greca voce filosofia, cioè studio della sapienza:
.]: * filotea *, voce greca che significa amante di dio, ed
). -nelle classificazioni della grammatica greca, indicativo (il modo del verbo
la assiria, la macedonica, la greca e ultimamente la romana repubblica aumentate,
sole. leopardi, i-515: la lingua greca da'suoi principii fino alla fine,
risulta chiaro perché al nome della lettera greca 0 4; txóv si sia preferita la
bisanzio... ereditò il fiore della greca e della latina coltura. carducci,
pref., 1: studi preclari della greca e latina lingua, umanissimi uditori,
supporre, fiorente lo studio della lingua greca, e non pochi italiani si nominano
si1-21: certi vezzi di lingua nella lingua greca si chiamatrova, / mi par sentir
essere arida e geometrica, e la greca era floridissima e naturalissima. carducci, iii-13-
comune a molta plastica, egizia, greca e derivata; e le pieghe hanno bella
dare ad argomenti moderni vestimenti foggiati alla greca od alla romana. rovani, ii-433:
lettere, cioè in lingua ebrea e greca e latino. fazio, i-13-29: facean
i tumori glandulari e follicolati, con greca voce detti anco cistici, quasi vescicosi
,... il cui artefice con greca spiegante voce appellar si soleva fonasco,
universalmente tutta l'erudizione attenente alla chiesa greca fondatissimamente. 4. con solide argomentazioni
» non vuol dire altro nella lingua greca che « fusoria », o veramente «
cuoco, 2-ii- 209: da greca fonte discendono anche que'tanti popoli i
'l vanto / se non perché di greca voce il canto / a seguir prese
il canto / a seguir prese e greca fonte ebbe? marino, vii-112: è
sotto, e, senza pudicizia, la greca ravvoltola quei rocchi di carne, che
petrarca, iv-3-60: erodoto, di greca istoria padre, / vidi,
ricevuta dal signore mustoxidi la sua lettera greca con formolàrio albanese: ringraziatelo assai.
. algarotti, i-57: la gioventù greca, affaticata del continuo ne'vari esercizi
siccome la temperanza o castigatezza dell'arte greca... le faceva rifuggire i
fu costretto il vascello [la chiesa greca] di correre precipitosamente in preda della fortuna
bel mezzo delle provincie greche e della lingua greca, forzò quell'idioma per sì lungo
napoli signorelli, xix-4-621: la tragedia greca e la francese in un medesimo genere
luce '; è accentuato alla greca per distinguerlo da fosforo1 (v.)
di tante cose barbare con bell'aria greca e latina. la qual dee essere
, per essere stata scritta in lingua greca, è molto scorretta e fragmentata,
ciò, franco nelle tre lingue, greca, ebrea e latina. d'azeglio,
innestarono d'alcuni ramoscelli maestrevolmente detratti dalla greca. marino, i-226: la mia
imparar la frase di una ben tersa lingua greca, latina, italiana, francese.
e servitù cui fu sottomessa la nazione greca. moravia, ii-250: era una delle
tasso, 12-375: quante cose nella greca favella hanno grazia ed energia mirabile che
porti del mediterraneo: di probabile origine greca, dal- l'agg. dtcppaxtos *
., ella par fatta d'architettura greca, a cinque navi, alle quali
tarmi. leopardi, ii-70: nella lingua greca, per proprietà sua, è frequentissimo
deriv. dal nome di frine, cortigiana greca del sec. iv a. c
: aiace pretese di servir l'oste greca co 'l valore e con l'armi,
uno. leopardi, i-516: la lingua greca..., senza perder mai
venere che nel suo fulgore di diva greca viaggia pe 'l mare commosso alla volta di
. capelli fulvi, ricciuti, pettinati alla greca. pea, 1-55: io nascosi
tratto in tratto mi slanciava qualche occhiata greca furbissima. verga, 4-86: ora
. panigarola, 3-ii-269: la parola greca ocpóvsuxot;,... propriamente
non vuol dir altro, nella lingua greca, che fusoria o veramente fondibile nella
da cavallerizza ungherese, un'onda da divinità greca, una testa eretta, piena di
erano essi, non potesse capire la greca galanteria, e fossero per essere i
poi, rifugge sconosciuto a una galea greca. d'annunzio, i-752: lungo i
* il gallo 'e la terminazione greca - [iccsicc * scienza ', come
essere usato come abbreviazione: nella numerazione greca, il simbolo y'indica il numero
d'arezzo nostro, che aggiunse questa lettera greca { t = g) alla serie
di forme colla civetteria procace della venere greca! pea, 3-236: ora c'erano
il tuo pensiero? fai la mummia greca, la gatta morta eh? falsa,
. crudeli, 1-21: alla gemente greca gente / rupper barbare catene. lanzi
, 4-343: al vederla vestita alla greca,... don nini rubiera,
ecc.). -nella musica greca. genere diatonico, cromatico, enarmonico
.: il secondo caso della declinazione greca e latina; può essere genitivo soggettivo
lor nome per dargli aria di antichità greca o latina. ma ciò fece sospettarli di
da * gea ', che in lingua greca vuol dire terra, e pur dal
petrarca, iv-3-59: erodoto, di greca istoria padre, / vidi, e
) o di altre figure (spirale, greca, serpentina, meandro, nodo di
de cigiiefia, secondo la denominazione greca. geraniòlo, sm. chim
. pea, 7-138: ora, la greca, intercalava nel discorso disordinato parole della
. con un appartamento chiamato con voce greca il gerontocomio, per comodità di coloro
/ in te gesuitò la fede greca. = deriv. da gesuita1
ippocrate, farcito di motti in lingua greca, e proprio questi che, in
si riprende negli italiani l'imitazione della greca languidezza. gioberti, i-222: ravvisava
iapètus), uno dei titani della mitologia greca, il cui mito alcuni studiosi vollero
. -in partic.: nella mitologia greca, essere di eccezionali dimensioni, parzialmente
. battaglia che, secondo la mitologia greca, si svolse fra gli dei e
2. stor. nell'antichità greca, chi curava la preparazione degli atleti
che la romana è più breve della greca, e che la greca e la
più breve della greca, e che la greca e la toscana, quanto a lunghezza
italiano la forza della voce latina e greca, s'addimanda giornale. [sostituito
sorprendente alle teste eroiche giovanili dell'arte greca. -che è dedicato o destinato
ec. è molto più poetica della greca. carducci, ii-9-74: possiede anche la
ha scritto un lungo giudizio sulla fedra greca e francese... è un
e ah'intelligenza comune lo spettacolo della greca letteratura con una serie di giudiziose traduzioni
melodia de'cori vi si trova [nella greca trà- gedia] frammista in maniera da
brillanti o azzurri (e nella poesia greca è attributo proprio di atena).
. studio delle glosse (nella cultura greca antica). = deriv. da
di glosse (in partic. nella cultura greca e latina); commentatore, lessicografo
ancia del flauto (nell'antica musica greca). 2. anat.
di maggior lode si gode la lingua greca, che d'esser lei di bei vocaboli
quando credea che noi sentisse, con greca prontezza replicò. -ridere a gola
sintattico ellittico (analogo all'accusativo alla greca). caro, 2-454: il
. metr. pirrichio (piede della prosodia greca, formato da due sillabe brevi)
, i-51: questi, che distillar da greca vite / su posi- lipo aprico aurei
file cagionata dalla pressione e dal peso della greca falange. 4. matem.
kirie eleyson 'per la loro grammatica greca. -in partic.: la lingua
grandi. bembo, 2-6: la greca [favella] essi apprendevano per lo
prese il secondo inganno: assegnando la greca e, che alla nostra e chiusa ovvero
e poetico della grande e sublime scoltura greca, per distinguere anche in un così
conc., iii-152: la filosofia greca mancò troppo di chiarezza, e si
paragonabile alla forza del mito e della tragedia greca, ritornano, solo plausibili ed eterni
all'occhio nostro, com'ha la greca. cagna, 1-175: il grandioso panorama
alzato sopra uno zoccolo ornato di una greca. -come simbolo di grado elevato
e dell'autorità militare. — doppia greca: emblema, sino alla fine della
fatto delle difficoltà... la « greca » io, col mio carattere,
[s. v.]: 'greca '... vale sorta di abito
che reggono la cucitura (legatura alla greca); grecatura. = deriv
. in greco, in lingua greca. bembo, 2-10: pensiamo
. studioso della lingua e della cultura greca; che è influenzato dalla cultura greca
greca; che è influenzato dalla cultura greca; grecista (e vi è talvolta
dal fr. grecquer, da grecque 4 greca '(sec. xix),
. spreg. che è di origine greca. -in partic.: che è
nato in grecia senza essere di nazione greca; giudeo nato in grecia.
un non so che di venustà greca ch'è ignota a'moderni stitici gre
l'essere greco; nazionalità, origine greca. alfieri, 6-219: ma pur
, ben possa ivi / seder rossane, greca, di qualunque / grecheria ch'ella
2. sm. la lingua greca. -in grechesco: in greco,
grechesco: in greco, in lingua greca. fra giordano, 22: tanto
alla francesca. -in lingua greca. d. battoli, 25-120:
cuzione, costrutto proprio della lingua greca; termine o espressione greca usata
lingua greca; termine o espressione greca usata in un'altra lingua, classica
era piena di grecismo, e la greca di parole e frase orientali. cesarotti,
fare propri i caratteri peculiari della cultura greca (con partic. riferimento all'ambito
. 3. disus. cultura greca, grecità. a. cocchi,
lingua o della letteratura, della cultura greca (soprattutto della grecia classica).
sinteticità) che è proprio della lingua greca. - per estens.: la lingua
. - per estens.: la lingua greca stessa. giordani, xii-46:
. vocabolo o costrutto tipico della lingua greca; grecismo. giordani, viii-75:
. 2. la civiltà greca intesa nella totalità delle sue manifestazioni (
ai modelli e alle consuetudini della civiltà greca. bettinelli, 1-ii-65: troppo nota
dotta, lat. tardo graecìtàs * lingua greca, grecità '(nel codex theodosianus
riescano bellissima poesia; ma non è greca, bensì d'inglesi e teu- tonii
o si rifà ai modelli della cultura greca classica o ellenistica (una corrente letteraria
. tradurre in greco; dare forma greca (a una parola, a una lingua
; assimilare alla cultura e alla civiltà greca; educare secondo i modi propri della cultura
dell'arte, della cultura e della civiltà greca. -in partic.: usare grecismi
. -ii-i: la fondamental virtù della greca locuzione sarà il grecezare, cioè il
, che è stato volto in forma greca. carducci, iii-12-20: il
alla conoscenza della cultura e della civiltà greca (una persona, un artista)
lettere, cioè in lingua ebrea e greca e latino. fazio, ii-26-68:
bel fiume di xanto / per cui la greca e l'ausonia lira / sono dei
, niuna istoria quasi latina o greca trovarsi che la vostra signoria letta e intesa
è sottile e lunga nelle figure, la greca è artifiziosa e di molto studio negl'
uomo, è la dottrina più veramente greca fra tutte le altre. ojetti, ii-279
apostoli di mezzo rilievo, di maniera greca. lanzi, i-2: nelle pareti
ecc.). -opera, cosa greca: perfetta. tommaseo [s.
. v.]: 4 è opera greca, è cosa greca ', d'eletta
: 4 è opera greca, è cosa greca ', d'eletta semplicità, di
del volto. alfieri, 8-8: greca fronte nomar deggio, o divina, /
giordani, i-7: quello che la greca eleganza e la romana magnificenza non vide
mantenuto sino a tempi recenti dalla chiesa greca, e dalle altre dell'europa orientale
n. 3. -relig. chiesa greca: denominazione usata per indicare il complesso
declinato l'imperio romano, la chiesa greca usò il medesimo modo constituito da eraclio.
lui della cristianità romana, e della greca. -che è proprio o caratteristico
-che è proprio o caratteristico della chiesa greca (un dogma, un rito).
un dogma, un rito). -croce greca (v. croce, nn.
(i-134): se pur questa greca cotanto ti piace che tu difficilmente la possi
come una di quelle immagini di vergine greca. gozzano, 881: biondissime, d'
vento. -che scrive in lingua greca. foscolo, xiv-169: bramerei una
,... civile e astuta, greca... non nel senso di aiace
, benché alcuni vogliano che sia più tosto greca costruzione. foscolo, xiv-9: soffoca
regole e là partizione della seconda declinazione greca. bocchelli, 3-57: questi [i
senza che vi si conoscesse la lingua greca. pioverle, 5-255: i montanari lasciano
'l trebbiano in vigne. -uva greca (anche greco, sm.):
moscadelle e lugliatiche... e la greca e la vernaccia. soderini, i-420
trebbiano di spagna, o sia uva greca bianca, è di qualità bellissima.
7. miner. ant. pietra greca: pietra dura di colore verdognolo.
al marmo apuano. 8. pasta greca: dolce grossolano impastato e cotto nel
al forno. 9. canna greca: v. canna, n. 1
fuoco, n. 21. -pece greca: v. pece. 10.
12. gramm. accusativo alla greca (o di relazione): costruzione
costruzione sintattica, tipica della lingua greca e passata, in seguito anche in latino
un participio. 13. legatura alla greca: nell'industria grafica, quella consistente
). 14. locuz. -alla greca: secondo le usanze, le abitudini
3-16: lo 'mperadore con una vesta alla greca di broccato damaschino molto ricca, con
molto ricca, con uno cappelletto alla greca. b. davanzali, 1-6: io
per me ci aggiugnerei gli accenti alla greca, per aiuto della pronunzia a chi
portava l'abito e la corona alla greca. leopardi, i-527: i primi
abbondano... di parole composte alla greca di due o più voci. verga
, 4-343: al vederla vestita alla greca,... don nini rubiera,
io... bevo, alla greca, vino annacquato. -essere una
vino annacquato. -essere una statua greca: per indicare una persona di perfette
modo oscuro, incomprensibile. -vivere alla greca: oziosamente, nel lusso. tommaseo
. v.]: 'vivere alla greca ', nel lusso molle; forse
su vari punti della loro vantata letteratura greca. = voce dotta, comp
. scherz. che è in lingua greca, latina e italiana nello stesso tempo.
proprio, che si riferisce alla civiltà greca e alla latina e, in partic.
, a quella nata dal confluire della greca nella latina; che appartiene a tale
. nell'urbe dell'affascinante dinasta greca del sacro egitto, avviasse i
dissidenti a quelle che professano la religione greca ortodossa, viene comunemente riputata essere di
della civiltà nata dall'incontro di quella greca con la romana; che appartiene o
dei romani, in seguito assimilata alla greca dopo l'incontro delle due culture.
e a diretto contatto con la cultura greca. milizia, xix-4-1052: ecco all'
questo livore non è spento nella razza greca e greco-slava. = voce dotta
calcina con mistura di mastice e pece greca. baldinucci, 7-101: lo stuccatore
primitiva o di fortuna; nell'antichità greca e romana le grotte sacre erano ritenute
parrà... una immagine di quasi greca bellezza. monelli, 1-100: un
quantunque interamente non parlasser col fiore della greca lingua, non era però che con
ellittico (analogo al cosiddetto accusativo alla greca). sempronio, 15-83: guerniti
, 3-46 (ii-483): se la greca per un dì aveva banchettato col tincone
essere savio e dotto senza sapere lingua greca o latina; che è una cosa
arti. del quale grazioso concetto di greca prudenza diè segno anche a'romani
di rianimar il commercio alquanto languente colla greca letteratura, mi proposi di farla conoscer
iv-315: * hàpax legòmenon', locuz. greca usata dai grammatici per significare che una
hemìepe). metr. nella metrica greca classica, primo membro dell'esametro dattilico
. metr. verso dell'antica metrica greca (-ww -ww -w ^), usato
, è ibrido, perché composto d'una greca e d'una latina. foscolo,
forse è una voce ibrida, cioè mezzo greca, e mezzo latina, ma di
latina ciò che sì mirabilmente ha compiuto della greca. di brente, cotte.,
incolore, che, secondo la mitologia greca, scorreva nelle vene degli dèi.
furon chiamate idee perché questo nome in lingua greca a noi significa essempio overo esemplare,
: questa parola idea, ch'è greca d'origine, non si vuol dir
il carattere essenziale dell'oggetto nella coscienza greca). labriola, iii-138: chi
di maria, o maria prender carne greca fino a divenir eufrosine? fogazzaro,
della casa, 658: la bella greca, onde '1 pastor ideo / in
eccles. particolare organizzazione monastica della chiesa greca, vigente in nove monasteri del monte
, termine coniato dagli ebrei di lingua greca per evitare la sacralità propria dei termini
: serpenti che, secondo la mitologia greca, erano intrecciati ai capelli delle erinni
. mitol. serpente mostruoso della mitologia greca, che viveva nelle paludi di lerna,
, fra la immaginazione poetica dell'infanzia greca e la ragione filosofica della greca virilità.
infanzia greca e la ragione filosofica della greca virilità. = voce dotta, comp
. dea della salute nell'antica mitologia greca (e nell'uso letterario può indicare,
il decimo immobile chiamato empireo con voce greca, cioè ignito ovvero di fuoco.
testi e per l'ignorazione della lingua greca. fr. serafini, 3: con
ellittica (affine al cosiddetto accusativo alla greca). tasso, 19-62: stavasi
modale (affine al cosiddetto accusativo alla greca). leggende di santi, 4-12
ellittico (affine al cosiddetto accusativo alla greca). monti, x-2-352: la
ilarodia, sf. rappresentazione mimica greca di carattere popolare, fiorita nell'
sola parola sforzatamente, per esprimere la greca, cioè una lunghezza senza larghezza.
converrebbe dire che l'amor della letteratura greca facesse per un momento illusione al gran
professor butturini mi assicura trovarsi nella lingua greca la parola corrispondente, e mi ha
s'effeminò, s'imbarbarì, ma la greca gentilezza mantenne. leopardi, i-523:
, 12-222: le figliazioni di una greca imbastardita d'egiziano non riguardano roma, anche
ellittica (affine al cosiddetto accusativo alla greca). menzini, 5-134: vuol
pochi imparano... la lingua greca sì da poter imbeversi del primo significato
l'erudite declamazioni di barzoni e la greca pedanteria del giovane foscolo da lui sì
-dimetro imenàico: verso della metrica greca e latina proprio dei carmi nuziali
. 2. nell'antica lirica greca, carme nuziale che si cantava in
lingua, allontanarono però moltissimo la lingua greca, da quella nativa, nuda,
appassisce mai (con riferimento all'origine greca della parola, àp. dtpavto <
ed immutabil vento / asconder vede la greca morea. d'annunzio, iv-1-90: alcune
alle buone lettere e impadronissi della lingua greca e della latina. galileo,
con una sola rappresentare la forza della greca), cioè un diveglimento da radice
5-58: ogni uom... in greca, od in latina parte / visto
longitudinale, della basilica, in pianta greca a croce, con l'imposizione e
. papini, vi-283: la filosofia greca... per i professori è
ellittica, affine al cosiddetto accusativo alla greca. f. f. frugoni,
ellittica (analoga al cosiddetto accusativo alla greca). f. f. frugoni
sei colonne per fronte e travamento alla greca: questo si alza sin dove la volta
: la stessa immensa ricchezza della lingua greca impoveriva gli scrittori. ojetti, ii-789
, 12-322: le figliazioni di una greca imbastardita d'egiziano non riguardano roma,
: sembrava che da quel punto l'arte greca sarebbe potuta andare dove avesse voluto
buonafede, 3- 123: quella pudica greca nominata ippo, venuta nelle mani impure
. leopardi, i-735: la lingua greca, con esempio forse unico, corrotta
de'judei in tre lingue, ebrea, greca e latina. ariosto, 23-107:
5-155: c'era un riflesso di greca leggiadria nel modo ond'era interpretato l'inarcarsi
del genio latino e alcunché pure di greca scienza, inaugurava dipoi gli studi novelli.
'erbone ', e anche * erba greca '. gadda conti, 1-620:
/ sulle piagge retee s'incenerisse / la greca armata. d'annunzio, iii-1-1228:
(analoga a quella dell'accusativo alla greca). pascoli, ii-244: tornò
xii-154: una giovanetta, di madre greca e di padre incerto, essendo stata
costruzione ellittica (affine all'accusativo alla greca). chiabrera, 1-i-300: stavan
me intorno il corso ragionato di letteratura greca. alfieri, 7-54: mi rincresce per
, / che chiama anatomia la lingua greca. dalla croce, 5: l'operatore
.. si danno del tu alla greca. imbriani. 4-138: lo scrittore,
cicerone] chi usa alle volte qualche parola greca,... ma chi inculca
alcuni canoni d'interpretazione estetica della poesia greca, indirizzati a parare il pericolo di
. cecchi, 8-126: la piena realtà greca sta nell'indissolubilità del rapporto [di
nel romanzo quasi il coro della tragedia greca in una individuazione meravigliosamente varia e precisa
settembre dell'anno in corso. -indizione greca o bizantina o costantinopolitana: quella che
tengono le lingue della famiglia latina, greca, celtica, gotica, lituana
appartengono le lingue della famiglia latina, greca, celtica, gotica, lituana,
de sanctis, iii-163: la scienza greca non potè indugiare la dissoluzione del popolo
di rappresentazione, ma l'infemo della pece greca... resta occasionale, picaresco
più nelle due lingue... greca e siriaca)... portò il
, l'inesauribile gioventù figurata nell'arte greca. alvaro, 5-131: era preoccupato che
. mazzini, 3-90: il fondare libertà greca o romana, dove non sono costumi
ogni campo, e per la filosofìa greca o tedesca o francese non meno che
, 1-i-256: questa [la lingua greca comune], bench'ella fosse di
essi la cultura ed il gusto verso la greca filosofia: e pure rimase molto avanzo
, ii-1-146: dalla parte della lingua greca, avrai due uomini che il greco
.): nella sintassi latina e greca, quella che ha come predicato un
] il secondo inganno, assegnando la greca e, che alla nostra e chiusa,
costruzione ellittica analoga al cosiddetto accusativo alla greca. ugurgieri, 172: inghirlandato il
, 5-70: tu, che la greca storia e la latina / sai come il
la nostra favella e la favella latina o greca, fosse... aritmetica proporzione
1-8-119: parmela or veder con quella greca, / che diè pindaro a tebe,
leopardi, iii-70: innamorato della poesia greca, volli fare come michel angelo che
: componimento poetico proprio dell'antica melica greca, e da questa successivamente passato alla
anche tenore degl'inni. * innografia greca '. carducci, iii-28-196: ha
creta ormai andiamo all'osteria / dove la greca fede in fiaschi avremo / e la
trilingue, per lo studio delle lingue greca, latina e italiana; un collegio
: le voci forestiere, inserte dapprima con greca scrittura nel contesto dei libri latini,
39-i-36: filippo re, grande insidiatore della greca libertà, si ritrovava gravemente infermo.
bartoli, 9-30-188: nacque il padre della greca eloquenza demostene sì mal fornito dalla natura
xvi, se non pervenne all'insolenza della greca antica, non fu già timida e
il vel d'insuperate forme / la greca arte serbò. padula, 363: tra
41-463: i padri della chiesa latina e greca... tutti i loro trattati
potrà dire che il presente poema somigli alla greca tragedia, nella quale la melodia de'
come continuò a fare tutta la filosofia greca, precludendosi ogni via a intendere lo
molto. pagano, ii-21: la greca voce * asylon 'vale ricovero della
e commerciale, foggiate con una preposizione greca o latina, per lo più secondo
dagli eoli, e quindi d'origine greca, proporre (o interporre) il g
. dolce, 7-6: nella lingua greca roma è interpretata fortezza. fiamma, 1-
voi maestro di lettere, ma di lingua greca e latina. b. croce,
: non ancora me percosse la greca violenzia o la barbara crudeltà, né la
lingua, allontanarono però moltissimo la lingua greca, da quella nativa, nuda,
bene introdotto nella lingua latina e nella greca. caro, i-334: gnatone..
. speroni, 1-1-198: dir lingua greca e latina par dire lingua divina;
abitanti di non so più qual città greca, alla rappresentazione di un dramma di
la lingua latina al paragone o la greca va per la piana. cesarotti, 1-i-20
comporta e richiede inversioni più che la greca... la logica e la
pindemonte, iii-223: io era della greca letteratura sì tenero che, per meglio
ellittica, affine al cosiddetto accusativo alla greca. marino, 5-94: già di
ionico: il periodo arcaico della letteratura greca antica, dalle origini sin verso il
deriv. dal nome dell'ant. popolazione greca degliioni. ionizzare2, tr.
ipate), sf. nell'antica musica greca, il suono più grave dell'ottava
suono più acuto nell'antica scala musicale greca. tramater [s. v
, il più alto tono della musica greca. = voce dotta, lat
basi scientifiche, gli iperborei della tradizione greca con gli antichi svedesi e l'atlantide
fonetiche (ed è frequente nella letteratura greca antica, dove alcuni generi letterari,
sf. mus. nell'antica musica greca, nota posta a un intervallo di quinta
sm. mus. nell'antica musica greca, nota posta a un intervallo di quarta
. modo iperdorio: nell'antica musica greca, modo di si, situato una
di impiegati subalterni neltamministrazione della polis greca (e, in partic., di
: nel l'antica musica greca, modo di la, derivato dal
. modo iperionio: nella terminologia musicale greca, modo situato una quarta sopra il
. modo iperlidio: nella terminologia musicale greca, modo di sol, derivato dal
'ipermètrope', attributo di occhio: voce greca che vale 4 occhio di là del normale
. modo ipermisolidio: nella terminologia musicale greca, modo o tono di mi derivato
sf. mus. nell'antica musica greca, la nota posta a un intervallo di
sm. mus. nell'antica musica greca, nota inferiore a un'altra di un
modo o tono ipodorico: nell'antica musica greca, scala di la, derivata
o tono ipoelio: nell'antica musica greca, modo inferiore di un intervallo di
. -modo ipofrigio: nella musica greca, scala di sol, deri
o tono ipoiastio: nell'antica musica greca, tonalità inferiore di un intervallo di
lidio. -modo ipolidio: nella musica greca, scala di do, derivata dal
). stor. forma melica greca, affine al peana, che era in
semplice 'supporre'; formata dalla voce, greca di origine, ma ormai di comune
. stor. comandante generale della cavalleria greca, eletto annualmente dal popolo e subordinato
sinistra. = dal nome della lettera greca u (otpixov), definita '
/... / la virtù greca e l'ira. mazzini, 39-293:
39-i-33: che se il principe della greca poesia... osò di contrappore marte
. petrarca, i-4-26: una giovene greca a paro a paro / coi nobili
ellittica, analoga al cosiddetto accusativo alla greca. cesarotti, 1-viii-304: attonito dal
: iscritto era di tre lingue, greca, ebraica e latina. boiardo, canz
. cecchi, 8-126: la piena realtà greca sta nell'indissolubilità del rapporto. s'
. -in partic.: nella melica greca eolica, impossibilità di sostituire nei singoli
. casti, xxiii-507: la nazion greca..., ispirata altre volte
forma morbosa, nota fino dall'antichità greca, è stata un tempo attribuita una genesi
, averà la lingua latina, la greca e la volgare il suo candore,
. petrarca, iv-3-58: erodoto di greca istoria padre / vidi. livio volgar
: la narrazione de'fatti chiamasi con greca voce istoria... dividesi in
... niuna istoria quasi latina o greca trovarsi che vostra signoria letta e intesa
della lingua latina elegante, ma della greca ancora. segneri, iii-i-pref.:
tanto significa quanto 'vai 'nella greca, ed * etiam 'o 'ita
sm. sistema di pronuncia della lingua greca (propria del periodo bizantino e moderno
2. sm. colono di origine greca stabilitosi nelle città e campagne della magna
rito italo-bizantino: rito cattolico di lingua greca, che comprende il rito italogreco,
. italo-grèci). italiano di origine greca (anche con riferimento alle qualità,
appartenente all'italia, ma d'origine greca, o che ha con la grecia
italia, ma o lasciati da genti di greca origine, o condotti secondo lo
o condotti secondo lo spirito dell'arte greca. 2. liturg. rito italo-greco
o di peplo, tipica della statuaria greca arcaica. = trascrizione dal gr
ellittica, analoga al cosiddetto accusativo alla greca. petrarca, 343-14: tornasi al
che da la pratica de la bella greca pigliava, che si sentiva aprir il
costruzione ellittica affine al cosiddetto accusativo alla greca. carducci, ii-7-87: voi,
costruzione ellittica analoga al cosiddetto accusativo alla greca. marini, ii-51: ridottami miracolosamente
-in partic.: parte della tragedia greca nella quale il coro interpreta il comune
poetanti neo-pseudo-classicichi mai ha risentito e lampeggiato la greca idea e formosità, come il nobile
lampròforo, sm. neofita della chiesa greca, che indossa un particolare vestito bianco
in italia si chiama lana di pecora greca, altrove è detta lana italiana.
.. a me la forma soavemente greca delle sue foglie ampie lanceolate mi faceva l'
'laosinatte ', ministro della chiesa greca, il cui officio era di convocare il
sf. bot. ant. menta greca. c. durante, 2-242
. durante, 2-242: 'lassula': menta greca. tramater [s. v.
it., ii-202: l'imitazione greca, dopo tanto latineggiare, era il naturale
varchi, 8-2-102: la quale [voce greca] i latini chiamano ora * phrenèsis
sofificente e ammaestrato di lingua latina e greca ed ebrea,... sì gli
di lettere come in lettera ebraica, greca, latina, tedesca, arabica, cancellaresca
a quello sviluppatosi nei paesi di lingua greca e nei paesi orientali in genere)
lo latino romano e commendavano la grammatica greca. guido da pisa, 1-4: sono
[dejotaro] ebbe a dire in lingua greca quella sentenza che noi avemo in latino
ch'io vi scrissi che l'iscrizione greca doveva esser opera d'un latino,
sia la lingua latina sia la lingua greca. gioberti, 1-i-106: si
analoga al cosiddetto accusativo relativo o alla greca. tasso, 12-23: vergine,
lecìzio, sm. metr. nella metrica greca, dimetro trocaico catalettico, nel quale
complesso, eredità popolare dell'antica chiarezza greca. 4. vincolo matrimoniale o di
, 2-3-87: per fare una libreria greca mandò il lascari, uomo dottissimo e che
, 5-155: c'era un riflesso di greca leggiadria nel modo ond'era interpretato l'
riferisce, che è proprio dell'isola greca di lesbo. -poesia lesbica: quella
loro colpe). -anche: divinità greca, figlia di eris, sorella della morte
, 11-48: fue ammaestrato di lettara greca e latina e d'egiziaca. giustino volgar
da quel tempo innanzi niuno imparasse lettera greca né linguaggio greco, acciò che non
lettera e per volgare; imperciò troviamo lettera greca, e lettera latina, e lettera
pilato che sulla croce gli fosse in greca, in ebraica ed in latina lettera dato
: era ammaestrato sofficiente- mente in letteratura greca e egiziaca. albertano volgar.,
d'ogni intorno di così grande letteratura greca e latina. aretino, 20-55:
maniere lettere, cioè in linga ebrea e greca e latino... la letteratura
per tutte le membra, detta perciò con greca voce * leucoflemmatia ', per l'
, che incrina la pagina di lievità greca di diderot. montale, 1-31: il
monoteistico non è avvenuta mai nell'antichità greca in una forma definitiva ed esplicita,
incaricato di far copiare testi della letteratura greca di sui migliori esemplari, e di far
: la gioia è una stupenda anfora greca / che un sol momento a noi,
è avventato alla ciuca. -libidine greca: sodomia. beccaria, i-74:
beccaria, i-74: gli adultèri, la greca libidine, che sono delitti di difficile
appagamento. bocchelli, 9-74: di greca perfezione era la sacra arte che insegnava
. lo primo libro secondo la lingua greca è chiamato * ge- nesis ',
altre la latina, e forse la greca, non sarebbe atta a portarle i libri
accademia di platone, della cultura filosofica greca (e, per estens., di
/ vuo'che tu faccia ne la greca terra. gemelli careri, 1-iv-63:
/ chiavi limando, a la latina e greca. marmitta, 122: sotto la
cerchio chiamasi 'orizzonte 'da una parola greca che vuol dire 'limitatore'. einaudi,
, ancor ch'egli avesse la maniera greca, che s'andò accostando in parte
[dejotaro] ebbe a dire in lingua greca quella sentenza, che noi avemo in
maniere lettere, cioè in linga ebrea e greca e latino. laude cortonesi, xxxv-n-35
lingua soriana, / e dipoi in lingua greca, e poi in ebrea, /
altra straniera, e quella era la greca; così noi due favelle possediamo altresì,
lingua a chi vuole imparare, sia greca, ebraica, arabica, schiavona o indiana
i suoi barocchi, non meno dell'arte greca. 5. modo specifico,
il linguista cominciò a parlare in lingua greca, e monsignore chinava di tratto in
sua raccolta di strumenti una vera lira greca, un grande eptacordo lesbiaco, ricco
svolgimento della lirica neo-latina in comparazione alla greca. nencioni, 1-262: browning ha sentito
la quale non è così liscia come la greca,... ma il difetto
di quella che più specialmente chiamasi pece greca o colofonia; senza di ciò i
. forma di rappresenta zione greca di carattere comico e popolaresco,
sue trenta colonne corinzie, fin nella greca dell'ultimo listello sul cornicione. 3
nostri (seguendo in ciò la lingua greca) litanie, che dal volgo si
]: 'lito ': voce puramente greca che vale pietra, e che per
plur. stor. antica festa greca, in onore di damia e auxesia,
[tommaseo]: loco è parola greca, usata da ebano, buon maestro di
modo locrese: modo dell'antica musica greca, affine all'ipodorico. = voce
lucubrazioni le due migliori lingue, la greca scilicet e latina. scroffa, 46
. logografìa, sf. storiografia greca del periodo arcaico, che contiene narrazioni
, con vocabolo più simile all'origine greca, son chiamati totani. l. bellini
della poesia, imitator felice dell'arte greca e latina. 5. indifferente
. bresciani, 6-iii-125: lotteggiava alla greca; lanciava rocchi interi di granito; saltava
rumore e il luccichio che la poesia greca non ha. bette- ioni, iii-180
nell'eccellenze sue, [la lingua greca o quella toscana] / né qual dell'
si usavano la sera lucernette di forma greca, a mano o confitte nel muro
della soldanella... * lunaria greca '... ha le foglie larghe
): lingua antica, affine alla greca, che apparteneva all'area ellenica,
al posto delle aspirate presenti nella lingua greca; lingua moderna del gruppo slavo,
pietra (questa voce machera è voce greca, e in latina lingua vale quello
vorrà forse far di fiorenza una macìa greca. = voce dell'area toscana,
: oltre la maestà e l'armonia della greca favella, l'antichità sua medesima conferisce
(413): avuta una vecchia greca, gran maestra di compor veleni,
è tra la lingua nostra e la greca, ho preso a riflettervi sopra seriamente e
esame per ottenerlo, sopra la lingua greca, la logica, la filosofia morale
altro intendere si vuole / con la greca parola epifania). -festa dei magi
, vii-577: 'lavoratori'; risponde alla greca voce * georgi ', lavoratori di terra
di purgata orecchia e giudizio riconosce nella greca e latina favella. b.
sf. stor. rappresentazione mimica greca, fiorita in età ellenistica, di intonazione
vien dal nome di una insigne poetessa greca, che fu lo stupore del suo evo
operosità, = dal nome della cittadina greca di moveji. 3aola o meridionali..
metr. il piede eretico della metrica greca (v. cretico1, n. 2
la commedia, così detta da parola greca significante fare cose lascive o vero altre
romani dei manicaretti, dirò così, alla greca nel gusto tragico. cesari, ii-158
, in partic. nei paesi di lingua greca, per evitare il bisticcio con paveéi
iii-54: facendo celebrare spettacoli alla maniera greca. gemelli careri, 1-ii-10: presi
lettere, cioè in lingua ebrea e greca e latino. dante, conv.,
discepolo di cimabue, tenea la maniera greca, in quella maniera ebbe in etruria
è sottile e lunga nelle figure, la greca è artifiziosa e di molto studio negl'
solea le nere chiome / profumar la bella greca. a. cocchi, 4-1-18:
qui ebbe il nome così nella lingua greca, come nella latina; il volgo nostro
questo stesso canale, oltre ad una saica greca e due marchiane, vi trovassimo ancora
, i-i-clxi: diciamo ma- rizato alla greca certamente da marizare; onde carta marizata
di ventagli, or come una croce greca, or come un vaso di fiori
. nievo, 533: la giovine greca nelle sue spoglie marinaresche era bella come
il genio di temistocle e la marineria greca convertirono in disastro l'azione intrapresa da
. carducci, iii-18-179: come statua greca del quarto periodo dell'arte, sorge
che si suole dire in questi casi « greca »: ma si tratta sempre di
mazzini, ii-208: avete una chiesa greca, una chiesa caldea, una chiesa
78: 'martires ', in lingua greca, son testimoni. ma perché quelli
allora, e martirio ancora, con voce greca, cotai tempi sopra i sepolcri de'
, maschio maschione cervellone genera- lone di greca tripla. 2. schiaffo, ceffone
gli dié [al quattrocento] maschera greca e latina. carducci, iii-9-326:
contrapporsi al femminismo: ratone di greca tripla. quarantotti gambini, 6-55: se
nelle tre lingue: ebrea, latina e greca, è di tre generi quella voce
, nella latina di mascolino, nella greca di neutro. magalotti, 1-18:
è una candida vischiosa confettura di mastica greca che gli idrovolanti bassi leccano golosi rombando
, 48: togli mastice bianca, pece greca, calcina viva, olio di lino
. colla liquida a base di pece greca, resina di lentischio e altre gomme vegetali
pentola fatto bollire ed incorporare insieme pece greca, mastico e vernice grossa; e questa
(come epiteto di aiace nell'antica tragedia greca). b. fioretti, 2-4-5
sf. filos. nell'antica filosofia greca, la sostanza indistinta e primordiale che
sm. stor. antica danza teatrale greca. patrizi, 1-i-385: giulio alcun
con un moccolo acceso e con pece greca alcune vampe e fiamme di fuoco, mentre
preziosa... di associare l'eleganza greca e latina al sentire profondo..
garzoni, 1-761: mecanica è voce greca significante cosa fatta con artificio da movere
conferma alla concezione meccanicamente fatalista della tragedia greca. 6. immediatamente, prontamente.
qualsiasi moneta antica (specialmente etrusca, greca o romana), considerata per lo
le battaglie infuriò tra'medi / la virtù greca. idem, iii-22-129: parlò al
quali mediare la conoscenza della letteratura greca daglisono contenuti dal pecto sono li panniculi,
consonante. -consonanti medie: nella lingua greca antica, le tre occlusive sonore.
comunque imperfetto a chi non può leggerla greca. -in partic.: né alto
, che incrina la pagina di lievità greca di diderot. 6. cosciente,
. modo megalidio: nella terminologia musicale greca, modo derivato dal lidio.
costantinopoli centro della cultura e della politica greca; sorto nel 1821, quandol'aspirazione all'
, la quale è interpretata in lingua greca divisione di mela punica, la quale altri
riguarda, che si riferisce alla città greca di melibea. caro, 3-648:
. bembo, 1-270: come la greca ch'a le tele sue / scemò la
-che si riferisce alla poesia epica greca; omerico. carducci, iii-1-79
boccardo, 2-496: la marina mercantile greca, prima della rivoluzione, non contava
, che trovo più probabile che la greca lingua al tempo di eschilo fossesi già in
erono decti cinici, i canini in lingua greca. = deriv. da mercenario]
nostre lingue meridio nali, greca latina italiana francese e spagnuola. ferd.
queste due, lasciando a dietro la greca, si debba iscriver la istoria, io
13. stor. nell'antica tragedia greca, il personaggio incaricato di esporre i
-in costruzione analoga al cosiddetto accusativo alla greca. filicaia, 2-2-206: mesta il
alto, con certo giro rassembrava una rotella greca. -ant. cupola.
, 7-430: il senso malvagio della parola greca 'cattolico 'è il minimo denominatore
bell'ingegno di dare alcuna maligna spiegazione alla greca metamorfosi del nome mio, nella quale
. filos. nelle concezioni dell'etica greca classica, condizione di equilibrio fra
. metr. nella poesia quantitativa classica greca e latina, unità di misura del verso
mi parli solamente de'sonetti fatti alla greca, e nulla dell'ode alla damigella ugoni
cibele, considerata, nell'antica religione greca, la grande madre degli dei.
chiesa occidentale vescovi metropoliti. nella chiesa greca od orientale invece dicesi 4 metropolita '
. forteguerri, iv- 309: nella greca favola / viene introdotto un giovanetto fervido
. -ant. mosto corso alla greca: mostocotto. soderini, i-591:
, i-591: per far mosto corso alla greca, piglia mosto di uva bianca,
areopago / si venne a presentar la della greca / e i bei lumi scoperse e
. si chiama 'pennello': ed alla greca in genere si dice coi fisici 'anemoscopio
inorridisci. e pure è un'ode greca! capuana, 3-26: vedeva quel
: sieno della communione romana o della greca, que'popoli hanno stranissime idee in proposito