v'è tutto il garbo e la decenza francese, senza nulla della leggerezza dei criticonzoli
del « secolo », il bohemismo scimiottescamente francese ed odioso. =
età. foscolo, v-85: siccome un francese, qualunque abilitàegli possieda, non ha ritrosia
, alcune scintille de'princìpi dell'idioma francese. -chi sopravvive a un rivolgimento
bocalosi, ii-159: la repubblica francese ha mandato dei maestri di lingua nella
le infiltrazioni, dirette e indirette, dal francese e dall'inglese nell'italiano si incontrano
)..., l'ispirazione francese nella scelta del suffisso e nella formazione
libertà, a richiesta de'deputati della nazion francese gri- mau e fabri. g.
g. ferrari, 71: la lingua francese, divenuta la più dilettevole, la
dietro. baretti, 6-407: lo storico francese si sta saldo al costrutto naturale della
. -al figur.: rapido e francese, sciorinate al pubblico con l'apparenza della
bene? occorre far ricorso alla lingua francese per significare quello che con tal parola
tutti conoscono l'albagìa, lo sciovinismo francese! gramsci, 12-202: in italia
... andate a convincere lo sciovinista francese che lo stesso poema ha generato in
.. alla calma esistenza del medio ceto francese prima della rivoluzione, dignitosamente occupato nelle
anni addietro, io non dissi il guaggio francese. g. montani, lxxxix-ii-285: descrivere
derivati di questo e quel mediocre modello, francese il più delle volte. -sostant
, 5: per laprima volta nella storia francese la sinistra si faceva scip
oltre all'altre infermità conformi al mal francese, alle paralisi, ai tremori,
carducci, ii-n-36: quello è un metro francese, del tempo di ronsard e della
arlia, 520: segreterre è il 'secrétaire'francese, che in lingua italiana corrisponde anche
onde la complessità e segretezza della vita francese. -segreto. loredano,
148: costì vi è un librare francese chiamato iacopo char- cernere); per
, scritto da un comandante della marina francese, sostenitore e seguace dell'ammiraglio aube
69-8: tutti gli atti della rivoluzione francese e dell'al- tre che la seguirono
cava i propri legami con la tradizione francese e duecento e trentuna, / cento in
velluto), usato nella moda femminile francese e italiana dei secoli xiv e xv
d'una belva, se un vero francese, come son io, arriva a dirle
di lissa, già cannoneggiata dalla flotta francese nello scorso novembre, era stato ripristinato
2-iii- 292: io spiegavo in francese con infiniti gesti meridionali semaforici e miniaturisti
serie di passaggi storico-semantici per cui nel francese da 'cristiano'si è ottenuto 'crétin'
. papi, 2-1-8: la rivoluzione francese cominciò con una sembianza di filosofia.
negli eruditi italiani, nella scuola giuridica francese. vittorini, 5-136: la prosa americana
uno dall'altro distanti quaranta- legge francese, le deposizioni d'un semplice testimonio
piovene, 7-275: anche oggi la ricchezza francese circolakco, ma esiste come sepolta, attendendo
: uno dei momenti migliori della campagna francese, grazie al rigoglio, al numero
ai temi del verismo e del naturalismo francese (un'opera letteraria).
: 'volley'e 'half volley'(francese: 'volée'e 'demivolée): volata'e
bacchelli, 2-xxiii-894: essa [la cultura francese] puòparlar di tutto perché intende tutto a
il pane sugli aerei non è la 'baguette'francese, che occorre tirare con i denti
ei lo piglia o lo lascia; un francese non mai. graf, 5-142:
finanziario, senza voler copiare il sistema francese dei ricevitori generali, perché io credo
sistema sia molto migliore del sistema francese, essendo il nostro più semplice.
quella semplificazione filosofica o cartesiana della monarchia francese che avea costato le guerre della fronda
= deriv. dal nome del mineralogista francese h. hureau de senarmont.
: ciascuno dei decreti emanati dal senato francese in età napoleonica. v. borghini
anno iii (1795) della repubblica francese. cuoco, 1-237: in francia
8-235: a proposito dell'influenza della modernaletteratura francese su la spagnuola, la signora pardo-ba-
alla città di sens, nel dipartimento francese dell'yonne. senonsé, v.
sensato, restando in maraveglia della libertà francese. galileo, 3-1-124: avete voi
che... più d'ogni altro francese della sua generazione ha tentata la soluzione
per assunzione del compassionale proprio dell'epica francese chiuse. bacchetti, 2-i-481: forse avremmo
salaspetto del 'sensismo', ossia del materialismo francese del varsi, era impossibile: in
v.]: l'artista francese ha anzi qualcosa di femmineo.
]: 'sensorialismo': scuola filosofico-lette- raria francese, che proclama come ideale di vita l'
che 'l terra, dell'humus francese. sensuale, e però più
: la scultura gotica già capricciosa, francese, sensuale e sorridente gli sembra molle al
. faldella, ii-2-35: ora scriverò francese e sensuale! -che verte su
è anche lo schema attraverso cui il pensiero francese supera il razionalismo e il sensualismo che
da tre secolia questa parte, la repubblica francese diede la prima sentenza, la cisalpina
poetica sentimentalità nel romanticismo durante la signoria francese infiammarono i combattenti del 1813. e
: mi sentirò più vicino a un francese intelligente che a un italiano zotico.
, iv-3-134: non ha già l'imperio francese, ancora avanti di mostrarsi all'aperta
con prese singolarmente dalla lingua francese. leopardi, 26- 84:
iv-441: 'senza patria': traduzione del francese 'sans patrie'per significare spregiativamente i socialisti,
. chiari, 2-ii-35: ella era francese di patria, dama di nascita, maritata
materia, fusili gli della confusione separazionista francese [leo taxil] avrebquali circundavano et
fumano in quel sepolcro del neo-classi- cismo francese. -fine, estinzione di un
. bocalosi, ii-159: la repubblica francese ha mandato de'maestri di lingua nella brettagna
glebe per 2. letter. francese. lo più marnose...
composta in seguenza di tinte. volgare francese intorno all'880.
'serac': voce regionale, accolta nel francese moderno, italianizzato in 'seracco', ed è
e che strapiomba. 'sérac'nella svizzera francese indica una specie di formaggio cagliato (ed
libri serbano qualche aria di quel libretto francese, il rimanente è tutto di mia invenzione
, 5-159: già pareva disperata la fortuna francese, quando buonaparte spigneva avanti a combattere
dizionario politico, 649: nell'antica corte francese 'altezze serenissime'si dicevano i prìncipi del
ufficiali di fanteria usarono fino alla rivoluzione francese. ne degli ulivi. vuole
, il timoniere di enea. dal francese 'sergeste'. = voce dotta,
la, si è intieramente vestita della famigliarità francese. lepresenza di leoni e di sua
[verso] i poeti del romanticismo francese nella metà prima di questo secolo lo
in partic. nella volata. tivo francese ('movimento pendolare') usato talvolta anche
diconsi volgarmente 'serre', con voce francese, e in esse suolsi accendere stufe,
e la latina abbondanza e l'impeto francese. tenca, 1-164: l'apparecchio
serrato. gozzano, i-624: si parla francese o un piemontese arcaico molto serrato nella
, se avessi avuta la minima aria francese, m'avrebbero servito di cuore. ghislanzoni
ho trovato un operaio, tra questi, francese e uno vallone, i quali m'
. è però facoltativo di servirsi della francese ai membri che appartengono ai paesi in
della forza d'italia dalla precisione del francese d'un ministro, dalla pu
si concluse il crollo dell'impero coloniale francese in america e in india, e
.. un settecento, ma non francese, non lezioso, un settecento che rispecchiava
genere, la violenza dirompente della rivoluzione francese (i sonetti carducciani del 'qa ira'
/ testudinato di piastra / a martello piùte francese e significa 'massacrare innocenti, in modo di
settière, sm. ant. misura francese di capacità per cereali pari a 240
cui di frequente si scapriccia l'estetismo francese e soprattutto anglosassone. -accuratamente, in
. gramsci, 1-47: nel testo francese manca una intera sezione, credo quella
, 19-88: ammezzò con l'accento francese le parole... e buttandovi
/ fra le tue taidi a cinguettar francese; / precipitoso io poscia indi mi
algente / cinto dal verno il pugnator francese. c. i frugoni, i-9-77:
. bresciani, 6-xi-312: un pirata francese voleva entraredi tutta forza nel porto di venezia
veneto tirò di volata, e il francese si spinse sotto per isfiancarlo.
delto dalli imperiali, come tenuto per francese; e sa molto la materia
basse. fenoglio, 5-ii-184: il francese sfibbiò il sacco e ne tirò fuori
sospettano. nievo, 406: la legazione francese..., sotto l'occhio
... dicono che il capitano francese ha sfidato consalvo, e chi di
589: dopo diverse scorrerie della cavalleria francese, mandò il conte di quincé a sfidare
il quale avendo per massimadi stancare la furia francese con la flemma spagnuola, si rise
stati dalla pronunzia, poi dalla scrittura francese talmente sfigurati che a gran pena se nericonosce
23-38: i soliti sfilatini di tipo francese, ma molli e tenaci come se fosserodi
accostando il suo nasino un po'alla francese a quello ultranerviano di carlo, sfiorettandolo
virtù. foscolo, v-85: siccome un francese, qualunque abi lità egli
mal umore che sentivo contro il governo francese, esposi iscrizioni e figure molto ardite
, che sfolgoreggia parigi e la centromania francese con un'invettiva simile a quelle di
, sfondava in due punti l'ordinanza francese. tarchetti, 6-i-490: le nostre
da sfondo alle ricerche condotte dalla letteratura francese degli ultimi quindici anni. 9
non senza impaccio e stento. un francese e un inglese, persuasissimi dinon potere,
punto di sforzo, benchégrande, della cavalleria francese. siri, 1-vii-133: gli ale-
, e da un denom. da francese (v.). sfrancesare2
intr. { sfranceso). parlare il francese con cattiva pronuncia o con molti errori
ant. guarire dalla sifilide o mal francese. d'alberti [s. v
e discordie ruinosissime de'suoi discendenti la francese dominazione all'888..., divenne
5-252: allor uando l'esercito francese sgombrerà il paese, potranno i iversi
iv-446: 'silaggio': parola abusiva, dal francese. in italiano 'infossamento, conserva di
comprendente tutti i maggiori nomi della letteratura francese avversa a ogni forma di collaborazione,
è anche una teatralità della vita religiosa francese, specialmente monastica: è la teatralità composta
dal nome del finanziere e uomo politico francese etienne de silhouette (1709-1767),
3-294: i motivi dell'estetica moderna francese, dall'estremo simbolismo all'im- maginismo
colla monarchia, per cui nel popolo francese spiriti liberi e spiriti servili si trovarono
quello quasi contemporaneo della germania e al francese d'intorno al 1830, non fu né
era stata curata la traduzione simultanea in francese, in inglese e in russo),
: la grande pittura moderna è pittura francese o derivata dalla pittura francese. dal realismo
è pittura francese o derivata dalla pittura francese. dal realismo di courbet al simultanismo
partic. del sindacalismo rivoluzionario di matrice francese). b. mussolini, i-92
dell'esperienza che il simbolismo, specialmente francese, stava facendo sulla capacità sinestetica della
: un altro grande artista, ilpoeta francese rimbaud, nella poesia 'voyelles'dice:
49: la sinfonia consisterà in un tempo francese o prestissimo di semicrome in tono con
e che vivranno finché vivrà la lingua francese e il sentimento della tervalli della
oggidì, per grazia delle traduzioni del francese. de sanctis, ii-263: quello che
sanctis, ii-263: quello che in francese suona sì bene, recato in italiano l'
governatore di tali regioni sottoposte alla corona francese. g. villani, iv-11-154:
di maestro di palazzo presso la corte francese nei secoli xv e xvi).
piovene, 7-139: sartre fu lo scrittore francese più celebrato e divulgato nell'immediato dopoguerra
a'viandanti è un orinale / che alla francese lo vesti il maestro / con mille
che questa forma non urta la sintassi francese. f f -dizionario dei
(anche con riferimento scherz. a chi francese. applica le teorie futuriste).
. movimento politico e culturale della sinistra francese che, rifacendosi al surrealismo, ebbe
bibbia vol-per me, e gli fo studiare francese. cicognani, v-2-10: studio sui
filos. slancio vitale-, nella filosofia del francese h. bergson (1859-1041),
carducci, iii-19-262: delle prose moderne la francese ci ha snaturati a bastanza, slavandoci
altrettanto eccellente né i discorsi né il francese slavizzato e sincopato dell'ingegnere e del
ch'io avea stese e poi lette in francese al mio censor tragico...
il do lore: il francese il canta; lo spagniuolo il piange e
, svariandola co'fiori seccni della poesiuccia francese. -smaniare di qualcosa: desiderarlo
oggidì, per grazia delle traduzioni dal francese. -eccessivamente sottile, sofistico (un'
annullamento delle forme organizzative a esse colna francese... comandò che venissero smantellate e
prendendo sbadatamente fra le mani un libro francese messo lì per far bella mostra e
, sventrai, scannai, / dal mal francese alfìn morto restai. campiglia, 1-69
pernici smembrate coperte di salsa reale over savor francese. 3. per simil. rotto
in vendita come oggetti di scarto dal demanio francese a metà del secolo scorso. calvino
laqué? » ripetè amedeo smorfiando il francese alla tedesca. fecero la smorfia
dinzoli delle altre lingue, inglese e francese... che indicano i titoli
iii-19-262: delle prose moderne, la francese ci ha snaturati a bastanza slavandoci dall'animo
, sventrai, scannai, / dal mal francese alfin morto restai. verucci, 15
: ah! quanto è meglio scrivere in francese! è una lingua più precisa,
la soavità chimica di un qualsiasi profumo francese. -squisitezza, prelibatezza di un cibo
. cecchi, 13-282: preparazione di artiglieria francese, notte limpidissima, metallica che sobbalza
eri. muratori, 14-100: l'armata francese co'soccorsi già staccati dalla borgogna e
de sanctis, ii-15-314: è la rivoluzione francese che fa capolino in inghilterra, è
successivamente ai prodromi rappresentati durante la rivoluzione francese dalla figura di a. f.
attenzione l'ultimo asserto di uno scrittore francese che volle far passar dante per 'eretico,
voce recente, coniata probabilmente su esemplare francese. 2. che assume come
, con tutta la feccia del socialsciovinismo francese. = comp. da socialismo
]: nel dopoguerra si estende in francese l'uso di 'sociétaire'come aggettivo di
xix sec. per opera del filosofo positivista francese a. comte, che studia il
il guado, la garancia, in francese 'garance', e la soda, erbe per
, x-2-139: io satisfeci, / sconosciuto francese, al tuo desi disfacciamo
: un savoiardo ha lodato il mio francese. pavese, 9-48: al suo
modi di cantare italiano, spagnuolo e francese. né fa la vivezza e la velocità
a tromba o a soffietto, alla francese o alla russa. g. raimondi,
non so come nobilmente tradurre il termine francese) del malumore dei partiti,..
la concisa e chiara per altro semplicità francese. monti, x-2-460: adagio, signor
estate 1974], 9: alla pittura francese dell'epoca di luigi xiii, xiv
1-175: nella proposizione interrogativa la lingua francese quando il soggetto è un pronome, e
: la soggezione dell'ingegno italiano al francese e l'accettazione del pensiero e della parola
averlo seguito sotto il giogo e nel solco francese, non volle seguirlo nel mutamento contro
... con gran soldarìa francese e todesca per entrare in città.
: 'soldato del papa': nel gergo francese 'soldat du pape = mauvais soldat. e
. pascarélla, 1-348: era un francese; parlava poco e male il nostro
. faldella, 9-585: il giornalista francese presentava una soleggiatura da boulevard ^ e
lunga disputa di viticoltura, di viti alla francese, di solforazioni. piccola enciclopedia hoepli
roccia. pascoli, i-420: quel francese 'di grande spirito d'intraprendenza'voleva provvedere
solidarietà fra il governo e la nazione francese, massime nelle questioni economiche. oriani
e lo levano via [il mal francese]. canzoni a ballo, 5-4:
, e con l'orchestra della radio francese, provava un grande concerto annunciato alla
declamando strofette in italiano ed anche in francese, solluccherondo con le grazie e le
. iacopone, 2-ir. nul manzo francese una lunga e tenera conversazione fra due
sotto il protettorato dell'italia. -costa francese dei somali: nome di un possedimento
somali: nome di un possedimento coloniale francese affacciato sul golfo di aden in prossimità
bàb al-mandab; successivamente denominato 'territorio francese degli afar e issa', costituisce attualmente
piccola enciclopedia hoepli, 1-iii-4180: 'costa francese dei somali'(già possedimento di obok
(già possedimento di obok): colonia francese;... capoluogo 'gibuti'
, voce spagnuola, usata anche in francese: indica un cappello a larghe tese per
panzini, iv-647: 'sommelier': voce francese per 'cantiniere'; oggi il 'cameriere'adibito
grata ove entra nella città facilmente tesserato francese con le artegliarie restarebbe dall'acque sommerso.
e sommersa le loro navi. col francese, malgrado l'inondazione del francesismo, la
], 903: 1 maggiori ristorangoverno francese e quelle fatte sotto il governo provvisorio
arte, a cui è giunta la prosa francese, a cui tendono ia prosa tedesca
i fiori e i cuori a la francese, hanno i sonagli e le ghiande.
, deriv. dal nome del viaggiatore naturalista francese pierre sonnerat (1749-1814).
a un tratto, dal turbine della rivoluzione francese e della meteora napoleone. rebora,
ne'cuori loro la stima del valor francese. manzoni, pr. sp.,
: pimentelli, altretanto obligato alla gentilezza francese quanto soprafatto da tanta cortesia del cardinale
. mazzini, 41-259: il corpo francese per rinforzi sopraggiunti somma ora -danneggiare
spirituale; negare (contro la teona francese o latina) che questa sia immorale;
non si riscontra questa parola nella lingua francese che dopo il xvi secolo. vuol dire
società (ìles du vent, polinesia francese). tommaseo [s. v
viaggiatore, non un inglese filosofo. del francese non so che dire, quello della
dice contro la natura antimelodica della lingua francese e contro la sordezza (dovevo dire
], 414: l'opinione pubblica francese manifestavasi apertamente ostile alla guerra,.
dottrina sociale e politica elaborata dal pensatore francese georges sorci (1847-1922), che
dubbio fece del tutto sormontare la fortuna francese. - prosperare (una città
strada. carducci, i1i-25-375: la gioventù francese... svaligia alla sorniona gl'
quale intieramente riposava la salute dell'essercito francese. botta, 6-ii-41: usavano gl'
1016: cessato il sirocco, sortì tarmata francese dal porto di messina in traccia della
. v.]: 'sortù': voce francese simile all'altra spagnola pur tra noi
sdegnoso le spalle, si ritirò; il francese restò attonito ed alquanto sospeso. pea
decreti con i quali la convenzione nazionale francese, nel 1793, estese i poteri
di un complesso di decreti della convenzione francese nel 1793, con cui s'ordinava
uomo sospettoso. ibidem, 209: francese furioso, spagnuolo assennato, tedesco sospettoso.
beneficio del sito, sospingerìano qualsivoglia esercito francese che penetrare volesse. -figur
cesarismo militare e liberale anteriore alla rivoluzione francese. -in relazione con una prop
, i-279: quel detto scherzevole di un francese 'glissez, mortels, n'appuyez pas'
e sì le lettere stesse dell'ambasciatore francese, che del mio stato potean far fede
di mezzi, ma perché il governo francese, avendone vietata l'introduzione, arse cento
nazione, non può dirsi che sostenga il francese, mapiù tosto, come disse improvvisamente
erano le due principali colonne della monarchia francese, ella fusse sopra se medesima,
è, certo, altrettanto civile di quello francese, e forse anche di più,
tromba, ne farà uscire il motto francese « ils s'organisent ». pascoli,
, i-279: quel detto scherzevole di un francese, 'glissez, mortels, n'
7-i-215: tremila uomini capitanava il duce francese fra i quali le guardie civiche sotto il
parte, quanta ne aveva sotto il dominio francese. g. ferrari, 479:
, 1-ii-5: è prodigioso sotto il cielo francese veder giovanetti appena usciti dagli anni della
franco cacciatore nel sottobosco della vita politica francese. flaiano, 1-ii-639: sembra..
, il griselli sottocredenziere ed il cuoco francese. = comp. da sotto1 e
chiese catedrali, chiamata succiantro, voce francese, che significa sottocantore. gianelli,
, il griselli sottocredenziere ed il cuoco francese. = comp. da sotto1 e
/ « queste arme in guerra al capitan francese, / distruggitor de l'asia,
sottordine': per 'subordinatamente', è il francese 'en sous-ordre'. ojetti, i-367: tutta
della società (ìles- sous-le-vent, polinesia francese). 4. agg. che
: stancarsi oltre misura. traduce il francese 'se surmener'. = comp.
verso i costumi et il genio francese sia grande l'antipatia de'prencipi austriaci
signore feudale (come traduzione del termine francese souveraineté); alta signoria. -anche
questo sovraeccitare il sobbollimento giàtroppo impetuoso del sangue francese. b. croce, iii-22-270: nel
: invece dell'imprestito forzato il governo francese stabilì una sovrimposta di 45 centesimi addizionali
5-iii-638: li poderi aveva battezzati tutti alla francese, sovraimponendo ai vecchi nomi locali.
lodata e pianta / già la bella francese. -molto elogiativo, altisonante (
mentre gli accusatori parlavano, la democrazia francese d'azione, di consigli fraterni e d'
ma bensì un debito contratto dal governo francese quando sopprimeva i conventi. einaudi,
pretensionoso e tumido e spaccamontagne al modo francese. = comp. dall'imp
del papa d'avignone e dell'invasione francese. fanzini, ii-367: vitelli spaccati ed
, una sopra, con la carta francese ai muri. sciascia, 11-48: si
, fino a scomparire dopo la rivoluzione francese. gicomo da lentini, 15
avventarono l'uno contro l'altro. il francese si batteva con fuoco, faceva delle
immediatamente a fianco della televisione di stato francese insidiata dalla volgarità spaghettara di berlusconi.
oggetti fragili. killer del cinema francese, anzi, europeo, il mercante di
. i cinofili usano anche la voce francese 'épagneul'. = dimin. di spagnolo
dell'amore, leggeva in un romanzo francese una lunga e tenera conversazione fra due
par savio ed e matto, il francese par matto ed è savio, e l'
, tutti san parlare 0 latino o francese o spagnolo o italiano. muratori, cxiv-46-
carlo v soleva dire che egli avrebbe parlato francese con gli uomini, italiano con le
delle dita: è quasi come la chitarra francese. 12. topon. quartieri
de liompardo, era liberale a la francese e alquanto astuto a la spagnola. marino
quante excessive pompe, / quante gale francese e a la spagnola? -in ora
ora1, n. 35. -parlare francese come una vacca o una gatta spagnola
a. frati, 1-322: 'parlar francese come una gatta spagnola': parlarlo male
impalcature provvisorie; smontare copiata servilmente dal francese. guglielmotti, 1704: 'spalare': un
domenichi, 5-364: né vi fu alcun francese che travagliasse le spalle dell'esercito imperiale
sghimbescio vestono un kaki di taglio tra francese e americano; certuni con splendidi cinturoni
. tarchetti, 6-i-480: il campo francese ignaro... giaceva immerso nel sonno
normanni e pubblicò leggi nella sua lingua francese, della quale si veggono anche in
. la battaglia delle armate spagnuola e francese in faccia di genova. muratori,
. algarotti, 1-iv-34: la lingua francese... fu in picciol tempo
iii-107: gli ottantasei spartimenti del territorio francese s'incentrano nella loro metropoli.
emigrati, che parlava soltanto un suo francese pulito e spavaldo. 4.
di civiltà delle altre nazioni sono per il francese (ove non sia uno specializzatosi in
: 'specializzato (operaio) ': dal francese 'ou- vrier spécialisé'. un po'più
la libertà, come direttamente ministro francese, uno di quelli della restaurazione, una
ferve il lavoro da modane sulla gronda francese: e verrà un giorno ove i due
calze rotte, / chi ha del mal francese e chi degli agni. b.
di semplicità, doti antiche e stupende della francese. 7. compiutezza e perfezione
sai, con la cosa che so il francese.. a una ditta di spedizioni
, la libreria d'italiano e di francese. papini, cxxiii-192: caro baldini,
scandalo. foscolo, xi-1-151: la lingua francese ebbe sorte migliore; e poscia il
, e d'altri che mi volevano partigiano francese. periodici popolari, i-575: speranzati
, xi-1-105: il 'bon ton'della cavalleria francese... non è tanto sperduto
, che stacca il vico dall'indirizzo francese e cartesiano e 10 avvicina piuttosto a
di così erronee e false opinioni del governo francese; anzi lo preposero sempre nella competenza
di balene. guerrazzi, 7-122: francese, inglese e tedesco si apprendono..
ii-261: bersagliava del continuo la linea francese e italiana, lauale doveva ad ogni tratto
tri, viii-773: la moschetteria francese dalla sua sponda vibrò una sì spessa
hérédia e che allora la vita letteraria francese mostrava uno spessore non ancora mercantile,
fino a vedere lo spettacolo della rivoluzione francese. ferd. martini, 4-10: chiese
un cittadino di roma accusato da un francese e condanna il visconte d'arlin- court
chitarra, celesta, sax contralto, corno francese. -con doppio senso osceno.
sue ritorte / osa, né armarsi del francese usbergo. fanzini, i-690: tutti
[verso] i poeti del romanticismo francese nella metà prima di questo secolo lo fratturarono
... il re spezzata la flotta francese in varie squadre, a guardia di
in olandese. piovene, 7-xil: un francese mi ha detto, esagerando, che
, passerei da banda a banda il francese col santo! -togliere di tomo
: a stento so spiccicare una parola in francese. montale, 7-28: miss collins
], 212: il comunicato ufficiale francese... faceva presagire una grande varietà
ignoti, appoggiandosi sui corrispondenti nati in francese o piemontese. si sfrancesizza e si
carena, 1-140: il colonnello thuvenin francese migliorò ancora il sistema delvigne nella sua
, antico termine medico usato così anche in francese, così detto dall'aspetto enfiato:
feuerbachismo, di hegelismo, di materialismo francese ecc., non sono per nulla
avremo il piemonte regio spinto dai governi francese e inglese in lombardia. -sostenuto
m'apparvero gl'ignudi massi della terra francese... e quando l'accento francese
francese... e quando l'accento francese mi spirò intorno all'anima,.
era un donnaiuolo scapestrato e la bella francese una sguaia- tella. codemo, 159
all'inglese piace impazzire, ma il francese rifiuta. 8. breve componimento
dottrina, formulata teoricamente nel 1857 dal francese allan kardec, che afferma resi
-ordine dello spirito santo: ordine cavalleresco francese istituito nel 1578 da enrico iii in ricordo
diavolo, forse è oggi l'unico scrittore francese che ammetta integralmente i suoi spiriti giansenisti
-lo spirito dette leggi: traduzione del titolo francese 'de l'esprit des lois'dell'
mendionali e più spiritosi, come il francese, l'italiano, lo spagnolo, vi
conforme -se non vogliamo dire tolta -al francese 'spirituel'. esempio: 'un volto spirituale
: il momento aureo della letteratura cattolica francese fu anche un momento d'euforia.
algarotti, 1-iv-97: un sensatissimo critico francese... non fa paragone alcuno del
ti spoglie. me la francese, tedesca e inglese. a. casati
monaco e da vienna, poi quello francese, ma tutt'altra cosa è far risuonare
giornali si incontra non raro la locuzione francese, tolta dalla similitudine della spola,
sventrai, scannai, / dal mal francese alfin morto restai. lalli, 1-5-67:
bùgnole sale, 5-289: il mal francese, che ha cento cinquanta guisa di spolpare
gamba sinistra sporta innanzi, ecco una palla francese ferirlo nei glutei. cassola, 2-414
li costumi franchi e liberi d'un francese non si sarebbero mai sposati con i doppi
trovo questa locuzione pur nel gergo in francese: 'épouser la vache et le veau'.
aventi alla guisa che fece la rivoluzione francese e la portoghese è delitto. praga,
che è stato diagnosticato nel partito comunista francese. c. valentini [« l'espresso
bisognava proprio che ci adattassimo a spropositare in francese. fogazzaro, 4-73: interrogai il
cotta': stato di crisi (equivalente al francese 'défaillance') che coglie a volte
borioso. lomazzi, 4-ii-124: il francese per l'ordinario è contumelioso (come
un tiro di vera schiettezza o sprezzatura francese. bertola, xix-4-817: nulla di più
grande rivoluzione, come era stata la francese: mancare all'italia la condensazione e
, 7-37: la francia era la rivoluzione francese, e non memoria,.
. sprunéggiolo, spruneggiuòlo), sm. francese, ma sopra tutto quel che nella letteratura
altro che riproduzione e copia della letteratura francese; ci sarà qua e là qualche
, sonante. piovene, 7-379: il francese penserà dunque che in pirandello il pensiero
. botta, 5-330: il generale francese si trovava spuntato da ambi i lati
: l'apparizione della squadra inglese colla francese nel golfo dei caraibi, sia per proteggere
squadre, metodo didattico teorizzato dal pedagogista francese r. cousinet (18811: 973
manuense o di tipografo: la versione francese 'arrangement', a torto. =
barone e squarciò il velo alle intenzioni del francese; egli si fece pallido come la
13-118: c'è nel giardino un francese grosso e grasso disonestamente; di quella
in questo primo libro l'origine della nazione francese: l'elezione del primo re faramondo
. nievo, 423: un presidio francese entrerà a proteggere il primo stabilimento della
governo inglese, seguendo l'esempio del francese, ha pensiero di stabilir consolati a
». 6, 19: l'economia francese conosce la 8. ant. inseparabilmente.
. muratori, 14-100: l'armata francese co'soccorsi già staccati dalla borgogna e
di pesci bene stagionati co 'l buttiro alla francese. vincenzo maria di s. caterina
stagione dalla bassa o morta stagione. dal francese alberghiero. -stagione morta:
: abito da mezza stagione (la 'demi-saison'francese), cioè da primavera o d'
di manzoni, era versato nella letteratura francese e tedesca. alvaro, 10-51: 1
nel 1838 veniva conceduto ad una società francese uno stagno in sardegna, detto 'di
compiaceva in queste insinuazioni, un giornale francese..., il « journal des
stampata negli animi de'popoli per la dominazione francese che tutti i cittadini, i mercanti
e di artista ripugnavano al corrotto romanticismo francese e tedesco. 19. locuz
tortora, ii-30: pigliò il popolo francese grande speranza che questa pace, benché
parola 'per anglomania'è trasportata nel nuovo francese, e quindi fra noi.
. gemelli careri, 1-i-64: il consolo francese mail- ler, persona molto virtuosa,
sua stanza lo stato maggiore dell'esercito francese. ungaretti, xi-no: di qui,
4-186: cavour vuole un governo costituzionale tipo francese, con un esercito stanziale che potrà
: il colonnello d'un reggimento di cavalleria francese, stanziato a viterbo, un gentiluomo
stando alle sue disposizioni, ella era francese di patria, dama di nascita, maritata
, iv-398: 'qui vive? ': francese, chi va là? grido della
, un colonnello spagnuolo ed un tenente francese. g. sacchi, i-178: si
e nel 1796 ricostituito sotto l'amministrazione francese come congresso di stato. categoria degli
) in cui, prima della rivoluzione francese, si articolava la popolazione nel regno
sua stanza lo stato maggiore dell'esercito francese. buzzati, 1-236: la riduzione
stor. dal secolo xvi alla rivoluzione francese, capo dello stato nei paesi bassi
. ora tocca al moto, alla furia francese, ed ora, per parlare retoricamente
determinata categoria (come calco semantico del francese statut).? >. per
greca; scoperta nel 1799 dalla spedizione francese, consentì, dopo studi durati circa
teorie letterarie e lo stile del romanziere francese stendhal; seguendo o imitando la sua
si riferisce all'opera del romanziere francese stendhal (pseudonimo di henri beyle,
concezione letteraria e dello stile dello scrittore francese stendhal; l'influenza esercitata sulla letteratura
parlava in un italiano stentato, misto di francese. calvino, 15-104: quando dopo
dai cotali, de'quali è un francese arcipedante... e un altro sterco
.]: 'stereo': apparecchio costruito dal francese carlo mendel per la fotografia stereoscopica.
raymond ha affrontato ottant'anni di poesia francese, districato un filone continuo dove altri vedeva
infeminiscono. guerrazzi, 2-214: il francese ingegnoso trovava differenza tra il bando da
délvincarnazione o fiorentino, della pasqua o francese, bizantino, della natività: quelli
quella gregoriana e a quella della rivoluzione francese). manfredi, 3-23: 1
'successo di stima': eufemismo tolto dal francese ('succès d'estime') per indicare esito
due squadre di raitri e la cavalleria francese, stipando grosse compagnie di archibugieri nei fianchi
ii: nel 1869, il chimico francese marcel berthelot realizzo sinteticamente il primo stirolo
nio... dove una scellerata compagnia francese recita il 'sursis', una sciempiaggine delle
quello che si richiede per comparire damerino francese. pellico, 4-102: m'incresce
geografico (storia greca, romana, francese, degli stati uniti d'america, ecc
, che tormenti il piano e storpi il francese. -contraffare per caricatura una pronuncia straniera
con la fabbrica degli storti, detti in francese certuni si stoscanizzano credendo d'esser
fuochi... che un barone francese, avendo giocato fino al credito ch'egli
/ vista è passar sovra lo stuol francese. marino, 1-6-107: volano a prova
preparato la strada alla stima del popolo francese verso il re. manzoni, iv-337:
stradale per il ritorno in francia dell'armata francese. -nel sec. xviii
firenzuola, carte per fare istrafori. francese lo vestì il maestro / con mille straforetti
suo testo ufficiale, che è in francese, e quindi nella versione italiana,
ha letto uno stralcio d'un giornale francese. ghislanzoni, 8-74: un ragioniere per
il virgilio travestito di un bello spirito francese, che dal sommo dell'epico suggetto
di filosofia (ed è traduzione del francese rue du fouarré). dante,
. croce, iii-26-316: dietro la critica francese dei rapporti monetari, essi scrissero:
, ii-160: un contadino che parlava francese per me era già una cosa straordinaria.
, con due compagnie straordinarie di fanteria francese, che tutti insieme facevano il numero di
r. longhi, 889: il francese valentin... fa ancora scoperte personali
, iv-272: 'a'forfait: voce francese usata nel linguaggio commerciale: vendere e
è proprio, si riferisce alla città francese di strasburgo; che ne è originario,
g. ferrari, 71: la lingua francese diventa la più dilettevole, la più
vedemo uscir fuori, ora saltellanti alla francese, ora affogate in uno strascico di compassati
a cui s'ispirò anche il compositore francese p dukas per il suo brillante e
la germania si avvantaggiava dello stremato commercio francese. 5. in relazione con
più strettezza che non tra italiano e francese. de sanctis, ii-15-197: ho sempre
.. la strettezza e povertà del francese alla magnifica opulenza dell'idioma greco.
gli scodinzoli delle altre lingue, inglese e francese (coraggio; si adotti anche la
, per servirmi delle parole d'un autor francese, tanto languida ed oscura l'espressione
genovesi, 2-102: uno scrittore francese vi dirà niun popolo in europa esser
: tormenta il pianoforte e stroppia il francese. 4. stravolgere, con
d'annunzio, v-2-484: il pessimo francese dell'epistolografo pativa per giunta le più
, napoleone iii strozzò la seconda repubblicaccia francese. 15. assoggettare a condizioni
doleva e ramaricava molto per queste insolenze francese e vedersi strussiar e dominar da signori oltramontani
1-vi-452: v'ha per giunta un francese 'maitre industriel'che sotto il patrocinio di ermes
ginevra, di praga, scuola statunitense, francese, pavese, ecc.),
resistente agli agenti atmosferici. - stucco francese: prodotto pastoso usato per stuccare superfici
piovene, 7-316: marguerite yourcenar è una francese insegnante negli stati uniti; è una
crescenzio, 3-54: chi avesse mal francese, trovarà in detto porto stuffe secche e
delle più abusate e frequenti locuzioni, alla francese... estensione del linguaggio dei
, 7-495: passò di moda il giardino francese... subentrò quello che imitava
il linguaggio, ma il passaggio del popolo francese... da una forma a
: egli ben sa / ch'ogni cantor francese si sublima / tanto in strillar che
, ricorda ai puristi il 'subordonnément', francese. 3. a una determinata
v.]: 'subretta': adattamento del francese 'soubrette. 2. disus
già occupato e ridotto in provincia militare francese. n. ginzburg, ii-
così per successo di generazioni la pittura francese decadde fino ad estinguersi negli impeti disperanti
gallico. -succhiello gallico: trivella francese. b. del bene, 2-352
jules supervielle, il traduttore, non è francese, ma americano del sud, benché
. arrighi, 4-v: quella ^ cocotte'francese, sfinge non egiziana, metteva tanta
di suffragista (secondo il modello del francese 'suffragette') e parve più impertinente,
stampa periodica milanese, i-325: un francese damerino piange la morte del suo cavallo
aurora, ii-392: era riservato alla nazione francese, a quel popolo ammirabile e coraggioso
rappresentanzeche non a una pulitissima tragedia del teatro francese. 2. che rivolge preghiere
. sanudo, lviii-274: l'armata francese è di galie 20 benissimo in ordine,
nella terminologia codificata dal compositore e trattatista francese j. ph. ra- meau (
. v.]: nel senso del francese 'suzeraineté'. 'supremazia della porta sui principati'
di carne, di cui abbonda la cucina francese: 'suprème di pollo', pollo ammanito
di fabbrica, 202]: il prefisso francese 'suri nelle espressioni frequentemente ricorrenti di
di fabbrica, 202]: il prefisso francese 'sur'nelle espressioni frequentemente ricorrenti di
di fabbrica, 202]: il prefisso francese 'sur'nelle espressioni frequentemente ricorrenti di
v. j: 'surplace': voce francese: posizione del corridore ciclista che, nelle
: 'surplus': voce inglese, di origine francese. materie prime e materiali bellici
supremo. arbasino, 8-76: il francese delirante e l'artigiano tedesco - gemellati
non muovere la giusta suscettibilità del popolo francese, i prìncipi che avevano reso ai
carducci, iii-25- 375: la gioventù francese... svaligia alla sorniona gl'inesplorati
, ecc. non è che la francese. carducci, iii-15-243: ce n'erano
, sventrai, scannai, / dal mal francese alfin morto restai. a. cattaneo
. cavour, i-52: sinora la nazione francese non si è commossa ai lunghi
svigorito la sua [del partito comunista francese] sorgente di energie. -privare
: differenti idiomi, italico, cisalpino, francese, sviccero, alemano.
svizzero- tedesca, e quella della svizzera francese e italiana è unanime nel riconoscere quanto
uno svolto e sdrucciolo importante della rivoluzione francese. -momento di transizione della vita
decimo tomo del teatro inglese tradotto in francese, e legato in mezzo rustico con cartoni
ispecie di danze e concerti. importazione francese, molto in voga 'ante et post bellum'
parigino (1584-1633). il tabarin francese è il nostro tabarrino, zanni o
centro della poppa dalla quale il capitano impartiva francese d'una vesta di tabi giallo pagliato listata
. sanuao, xxix-241: il re francese avea sopraveste di broca- tello morello tabigarato
.]: 'tablò': voce pretta francese, che pur si ode dalla bocca di
rivestito di stoffa pregiata; di provenienza francese fu in uso a partire dal xvii
che non sa emettere una parola in francese è nata, vissuta e cresciuta a
botta, 4-283: l'orazione dell'ambasciator francese destò un gran sussurro fra i padri
, 2-ii-21: questi cardinali della parte francese... hanno tacitamente spedito una
cartelle di pubblici imprestiti... francese 'coupons'. 'tagliandi semestrali. faldella, ii2-
tenendo per i capelli la testa di un francese tagliata di fresco. carducci, ii-i
taittino. soffici, v-2-288: il francese, meno grosso e grossolano, ma
taccuino d'uno di questi tali, gentiluomo francese del primo ottocento. 10
, cossi male corno fate, de parlare francese. p foglietta, 48:
, 7-90: tallone oro: è il francese 'étalon'che si è appoggiato sull'it
. talma (1763-1826), attore tragico francese che aveva prediletto tale indumento.
accezione è stata anche determinata dalla traduzione francese la taupe, 1974
quindi luogo a sperare che il direttorio francese non lascerà impunita una tanta menzogna. nievo
panzini, iv-682: 'tapis roulant', nome francese di apparecchio meccanico: consiste in un
. v.]: 'tappé': voce francese, divenuta quasi pel grand'uso italiana
una mostra di quattro secoli del tappeto francese, dal secolo xvii ad oggi: dal
motto volgare ed efficace di probabile provenienza francese, 'faire tapisserie'. dicesi, nelle
agg. nativo o abitante della città francese di tarascona. - anche sostant.
fere-en-] tardenois, regione del dipartimento francese dell'aisne. tardévole, agg.
messisburgo, 56: tardiòla di latte alla francese, per piatti die ci
piato, a quello / il mal francese han ben tarlate tossa. 2
(nome con il quale lo zoologo francese buffon ha designato tale genere).
i venti, come fanno le tartane francese. buonarroti il giovane, 9-264:
titolo di libro e personaggio dello scrittore francese alfonso daudet: millantatore ed esageratore in
/ se sia di padre tartaro o francese, / io l'ho cercato, o
brodo, soprattutto nelle cucine inglese, francese e dell'estremo oriente. romoli,
fu pur una solenne tartassata. = dal francese tartine (nel 1642), dimin.
è che il baldi, il brigadiere francese ed il taverniere sono tre maestri di
gemelli careri, 1-i-64: il consolo francese mailler, persona molto virtuosa,..
tentare di le, in partic. francese, indica l'ordine di cavalieri fondato
appare per la prima volta nel poema francese di wace, il 'brut'o 'geste des
numero, per lo più in lingua francese, fra il xii e il xiii secolo
noi, con parentesi d'un po'di francese e d'un po'di tosse. cantoni
, tra il dire le cose alla francese, perché tutti la conoscano per quelle
azione collettiva (per esempio la rivoluzione francese o la rivoluzione d'ottobre in russia
e il sanscrito, un po'di francese... ha molto teatro, pensa
parole greche... dànno alla lingua francese... un'aria indegna di
i-71: la scarsezza di grazia nella lingua francese tutta analitica e tecnica e regolare,
alla voce italiana sta accanto l'equivalente francese, spagnuolo e tedesco. pascoli, i-608
cxiv-32-99: nommi creda ella né tedesco né francese. vorrei tutti fuor f italia.
, ix-i-265: la chiesa era serva francese com'oggi è tedesca. 7
todesca. romoli, 123: convito alla francese per la mattina del sabbato di carnevale
vi può stare italiani... francese furioso, spagnuolo assennato, tedesco sospettoso
, spagnuolo assennato, tedesco sospettoso. francese per la vita, tedesco per la pelle
: il tedesco lo beve, il francese lo mangia, lo spagnuolo lo piange,
per l'infusione del tè; dal francese théière. soffici, v-2-722: 1 mobili
thè 'te2'; all'influsso della forma francese si deve la var. con grafia th
intenzione di maltrattarci con una sua teluzza francese, intitolata con italianità ostentata: 'il
iv-686: 'colpo di telefono': è il francese 'coup de téléphoné'. arbasino, 23-163
fr. téléonomie (voce coniata dal biologo francese j. mo- nod nel 1970)
e processo1 (v.). francese di specialisti di giochi tele-radiofonici.
nostri colleghi televeditori di professione (in francese 't-voyeurs', che presto diverrà un termine
i compratori con inaudite temerità tiluomo francese. -opinione arrischiata, affermazione infondata
, 1-808: attribuirono ad un soldato francese l'avventura di essere andato a cogliere
di gerusalemme, fondato nel 1119 dal francese hugo de payns al fine di proteggere i
. manzoni, iv-419: la rivoluzione francese è riguardata da moltissimi come divisa in due
altri. foscolo, iv-484: la versione francese tenendo metodo al tutto contrario dall'inglese
avere avuta troppa tenerezza verso il ministero francese di broglie. 10. atmosfera
di chi il governa, che il francese. rovani, 3-ii-218: il vela è
le forme del governo, un presidio francese entrerà a proteggere il primo stabilimento della
fra le risa universali nei teofilantropi della repubblica francese. b. croce, 2-420:
: come è poco galante la lingua francese quando vuole essere logica! fra tante
il provento di questa fu dal governo francese d'allora dissipato, sicché noi, stando
da sfondo alle ricerche condotte dalla letteratura francese degli ultimi quindici anni. =
che si riferisce al periodo della rivoluzione francese del termidoro. 2. sm
. -i). durante la rivoluzione francese, membro della convenzione che, con il
sm. undicesimo mese del calendario rivoluzionario francese, corrispondente al periodo dal 19 luglio
ed insieme... senza lamento della francese, e con questa termineremo il persente
: raymond aron appartiene alla grande dinastia francese degli ingegni che portano una secchezza matematica
termopili della francia: coniata dal generale francese domouriez, per indicare le gole delle
santa e quindi messa sotto la protezione francese. d'annunzio, ii-856: e
. piovene, 7-195: il terriccio francese è più carico e più concentrato del
rimane sotterraneo, vengono spesso nella vita francese e nell'arte francese quelle improvvise e
vengono spesso nella vita francese e nell'arte francese quelle improvvise e autentiche ondate di misticismo
'in terrina'sono una specialità della cucina francese. si tratta di carni cotte nel
. -stor. periodo della rivoluzione francese, in cui gli esponenti più radicali
governo del terrore adottato durante la rivoluzione francese dai giacobini; il regime di violenza
del governo del terrore durante la rivoluzione francese. fantoni, 1-263: seguita a
(1855) avea portato l'alleanza francese, e il terzo napoleone riprende per l'
più uno dei votanti, nella proporzionale francese basterà che una lista ottenga un terzo
forte posizione e della abilmente tesoreggiata amicizia francese dirsi sicuro. tesoreggiatore,
i-291: il denaro versato nel tesoro francese non rendeva che il 3i per cento
'li livres dou tresor', redatta in francese fra il 1260 e il 1266);
9-7: copiam la libera / furia francese: / la testereccia / prodezza inglese,
i-67: nei quattrocento film della produzione francese del 1936, secondo una statistica pubblicata
stampasse nel rifacimento dell'ambrosoli col testo francese a fronte. jahier, 69: il
], iv-485: 'tete à tète': francese, vale 'colloquio intimo, segreto',
intimo, segreto', ed è locuzione francese usata talora in vece delle nostre '
inevitabile trasfigurazione fantastica', nel gran libro francese. varrebbe quanto fermarsi alla scorza della questione
, i-1021: il miscuglio di un nome francese e teutonico è frequente nel nostro piemonte
1842), dal nome del chimico francese louis jacques thénard (1777-1857).
, iv-677: 'thonné': non è parola francese,... se non nella
, 1-1158: lo stile della poesia francese non si diversifica (eccetto alcune poche
della loro si venisse a tingere la francese. carducci, iii-4-78: ne le ardue
se barberino aveva solo una tintura di francese, aglaia in collegio e in famiglia
riguardato come il tipo del bello spirito francese. carducci, ii-3- 235:
parigi ha continuato a pompare la provincia francese; senza cambiarla troppo, ma come svuotandola
.. » diceva la professoressa di francese di grottammare. monelli, i-33: bel
? una vergola? -si chiama dal francese: 'tirabusson'. -oh che caro tirabusson.
, 4-204: in ciò tirano dal francese che mai non vuol coniugare il verbo
vecchi sciagurati farneticanti in fondo alla provincia francese... sembra di riconoscere abbastanza tale
tutte le cose danno il nome dialettale o francese: chiamano 'tiretto'il cassetto, 'robinetto'
croce, v-40: quando il mal francese s'invecchia e le viscere malamente patiscono
potassio ed acqua tofana, / il mal francese e il resto, ell'è venuta
ojetti, i-135: parlava in ottimo francese e anche in un italiano tollerabile.
l'intrusione di truppe straniere -il comando francese volle istituire nel porto una sua base
discorso di daladier l'altro ieri al senato francese. bacchetti, 14-70: quella mattina
ripetizioni per bocca d'una vecchissima monaca francese - come un testo sacro.
latino... la spumante eleganza francese, qualche volta inutile, dalla sodezza
vitello tonnato viene usata la forma pseudo francese, di origine piemont, vitello (
, v-5-67: fin da quando il naturalismo francese ha cominciato a trionfare dei grandi princìpi
maschi quella del toreador, finché una coraggiosa francese di 24 anni non ha deciso di
sostenere la terribile furia sopravegnente della cavalleria francese di gran lunga alla cavalleria loro superiore
una legge). to né il poeta francese, né il filosofo nel pigliare dai forestieri
o tre mesi una lezione di francese; tornati poscia ai paesi loro,
eguali quasi a un terzo del suolo francese. cattaneo, ii-2-287: l'aro moltiplicato
, i-219: ho visto un libro francese che tratta dell'arte di fare le funi
riuscirebbero seccaggini insopportabili, e che in francese sono cose dilettevoli. -con allusione
la prova di tornire un biglietto in francese / ed intrecciar le sigle di gesù
ebbe poco prima della guerra per quella francese. -molto fecondo (un autore
labbra, resta pur sempre una parola francese. pavese, 5-125: il toscano
panzini, iv-704: 'trac'. voce onomatopeica francese, paura, panico, degli attori
premio, si mutò in promotore della dominazione francese in corsica. mazzini, 31-09:
piovene, 7-483: il persistente tradizionalismo francese, anche in un momento in cui
teoria filosofica e religiosa nata nel romanticismo francese all'epoca della restaurazione in opposizione al
e del thackeray inglesi ma tradotti in francese ovvero in italiano. ascoli, io noi
sarebbe più traducibile in italiano che in francese. b. croce, ii-8-104: platone
mi scrive ultimamente di aver tradotto in francese e stampato il mio libro sopra la
in inglese, ma con la traduzione francese a fianco, è uno dei libri più
lesse le stesse poesie nella sua traduzione francese. -esercitazione o esame, prova
sopportare certi scarti, normali nella sintassi del francese antico. = deriv. da
mi disse che, rappresentando una casa francese di apparecchi di essicazione, impiantò uno
di costituirsi democraticamente, respingono la forza francese temendo di essere trafficati. mazzini, ii-277
pompa della mia donna è quel vestito francese, conveniente ad ogni tempo; né
fosse toccato di fare il medico in francese. verga, 5-516: tu che mi
ho letto la terribile tragicomedia della rivoluzione francese ch'io divido in cinque atti..
: dei più antichi monumenti della lingua francese è nel secolo nono un'omelia su
omelia su 'l profeta giona, dove il francese è tramischiato d'israele tramischiato cogl'
-sostant. - per anton. sovrano francese. documenti della milizia italiana, i-52
, avendo ricevuto e dal latino e dal francese troppo più che non doveva.
ch'io avea stese e poi lette in francese al mio censor tragico...
191]: 'trancia', dal francese trancher, per tagliare troncando con fustelle:
alcun dubbio si conoscerebbe quanto il cielo francese sia più freddo de l'italiano.
scipione. idem, 1-343: il soldato francese mandato da lui sotto color di trasfuga
di transizione, territorio situato territorio francese e dei suoi stabilimenti transmarini. oriani,
agg. nella linguistica del critico letterario francese g. genette, che riguarda i rapporti
saffo; per di più la traduzione francese ha il difetto, comune a tutte le
. faldella, 13-205: la sensualità francese trapela anche dai quadri della più amara malinconia
carducci, iii-24-443: una repubblica come la francese del '92 o dell'oggi.
indemoniati, trappi, offesi de mal francese, de assassinio, de precipitio e de
: quel buttato là di vecchia canzone francese, ma soprattutto di graziosa energia.
. assarino, 2-i-533: desideroso il francese in ogni maniera d'avanzarsi, ripigliato
: il fenomeno gauguin non poteva che francese, e per le ragioni dette e per
un'aria sbarazzina e straniera, magari francese. -che ha subito una metamorfosi
91: erano tre primati del « dipartimento francese... celebri innovatori o piuttosto
. guerrazzi, 11-i-329: certo soldato francese, colto in trasgressione, fu preso e
uomini illustri di plutarco, traslatate in francese dal d'amiot, l'uomo mi
filosofica, o cartesiana, della monarchia francese che avea costato le guerre della fronda
. questa traslitterazione, esatta in inglese e francese, sarebbe opportuno in italiano abbandonarla.
, i panegirici ridicolamente trasmodati della lingua francese. -inadatto al contesto, stridente rispetto
molte parole, senza pregiudicio dell'idioma francese, potrebbono trasportarsi nulla variate di significazione
erano stati trasportati o travisati in prosa francese fin dal 1774. 13.
due stati; che il direttorio della repubblica francese così trattava con le altre nazioni d'
madre con questa lettera tratta dall'idioma francese. goldoni, i-730: era gran tempo
. sacchi, ii-69: un soldato francese fece qualche mal tratto e fu tosto dal
e gagliardo. baretti, 6-306: il francese in vece di dire 'bere un tratto'
un mondo segnato dal trauma della rivoluzione francese e che scrive sentendosi addosso la cappa
alla italiana, alla latina, alla francese, vari moderni ricevono degli applausi, dovuti
furono, quasi direi, travisati dal traduttor francese. carducci, iii-17-174: il 'mattino'
erano stati trasportati o travisati in prosa francese fin dal 1774. 3.
e non fiorentina; questa terza è francese; oh! il bel lombardismo; ma
arredamento risalente al regno di tale sovrano francese (prima metà del seicento).
si dà questo nome, nella costruzione francese, a certi pezzi di legno diritti e
: niccolò di li- vres, scrittor francese, osservò che tutti i tremuoti memorabili
. v.]: 'treno': dal francese, così designasi anche il 'carro'
calvino, 19-53: anche del cinema francese degli anni trenta potrei parlare a lungo
volta che un quadro della triade postimpressionista francese (cézanne, van gogh, gauguin
partecipanti femminili scontato il successo della campionessa francese isabelle mancini. = comp.
: la perversione erotica della libera donna francese, la quale non si manifesta se
nell'organizzazione dello stato derivante dalla rivoluzione francese e dalla legislazione napoleonica, l'ufficio
(in partic. durante la rivoluzione francese e quella sovietica) da un potere rivoluzionario
alla camera dei cinquecento della costituzione francese nel 1795. cuoco, 1-259:
dell'antica roma operato durante la rivoluzione francese). -anche: uomo politico che
dalla legione lombarda: deriva dalla bandiera francese; in piemonte fu adottato la prima volta
ella aveva sposato a diciott'anni un gentiluomo francese. 2. che ha
ondeggiante (ed è tipica dell'araldica francese). tici di un triangolo equilatero
mescola all'italiano e al latino il francese. g. castellini [« l'illustrazione
: il momento aureo della letteratura cattolica francese fu anche un momento d'euforia.
, 1-615: ah, screto francese, vecchio ufficiale; carattere che a me
ami denza che la rivoluzione francese abbia iniziato un'epoca cis,
tomo, che li chiamano trivelli alla francese, che stanno quasi come gobbie; ma
ecceduto, ed eccede la misura di francese e di principe. rajberti, 2-237:
a sua volta e dominata da quella francese d'ispirazione fiamminga, si tri- vializzasse
(non esclusiva- mente trobadorico) e francese. = deriv. da trobadore
della libertà (quale simbolo della rivoluzione francese). filangieri, i-677: il
tutti i nipoti ciuchi e trombati in francese o in matematica di tutti i colonnelli
dirsi, in italia, pur senza influsso francese o inglese, di su 'l troncone
fine: scacchi, dama italiana, dama francese, filetto, tavola reale, trottola
7-408: le piruette delle ballerine di rango francese, quelle che lavorano sulla punta de'
si voglia sbercia tedesca o inglese o francese, prefazionando alla rinnovatrice opera sua,
italiani leggitori, che intendete bene il francese, la sua truffaldinesca traduzione col grave
, il quale curava io del mal francese con il vino del legno, mi dimostrò
nello studio dell'arte e della letteratura francese. bernari, 4-192: non bisogna isolarsi
1600); voce introdotta dall'ambasciatore francese ogier-ghislain de busbecq presso la corte turca
alli orologi pubblici ora messi alla regola francese: alla pace colli turbanti, alla
stor. nome con cui dopo la rivoluzione francese del 1789, i vandeani chiamavano i
, v-2-591: balbettava un po'di francese, ma press'a poco com'io facevo
perché so il vocabolo o la locuzione francese, e d'italiano nulla. bel
bel turcimanno per un italiano il vocabolario francese! fanfani, 3-318: uno straniero che
fogazzaro, 2-213: parlerò turco, ma francese no e inglese manco. n.
.. la flotta russa, inglese e francese distrussero a navarino la flotta turco-egiziana.
dai russi ai fucilieri algerini nell'esercito francese d'africa. ghislanzoni, 16-302
per 'sciocco', 'baggeo'. cfr. il francese 'tourlou- rou'. 'turlulù'è voce antica
: dal fr. turlupiner'che nel francese moderno vale 'se moquer, taqui- ner
da 'turlupin', sopranome dell'attore comico francese le grand, del secolo xvi; onde
grosso della moneta tomese coniata nella città francese di tours durante il regno di luigi
sessi. -nel motto della rivoluzione francese, insieme a libertà e fraternità.
anche la condizione della [lingua] francese; e dell'inglese; così che
(con partic. riferimento alla rivoluzione francese). -anche sostant.
dottrina filosofico-letteraria fondata nel 1903 dal letterato francese j. romains, basata sulla teoria
uscir di mano questa collana, lavoro francese; e che oro! ongaro per
spagnuola, boema, ungherese, e la francese mediocremente. -che rielabora temi
una delle prime cagioni della universalità della lingua francese, è la sua unicità. pavese
parigino parte ogni impulso dell'universa civiltà francese. -universo mondo: il mondo
no infilza parole. volete conoscere un francese? guardate a la lealtà e a
26 agosto 1789 dall'assemblea costituente francese, e la dichiarazione universale dei diritti
sé dal latino, dal provenzale, dal francese que'vocaboli che facevano all'uopo.
l'urone, l'inglese o il francese. = dal nome del lago
. davila, 718: la vanguardia francese assalì con grand'impeto le due squadre
bene, ributtando i primi urti della cavalleria francese. algarotti, 1-v-118: al dì
ritorte / osa, né armarsi del francese usbergo. nievo, 612: egli era
intanto che noi andiamo a bordo al francese, voi senza parere fatto vostro vi scosterete
il nostro 'usitato'ec. e il francese 'usité') ma anche il continuativo '
nelle cause è in uso unicamente il francese. pavese, 10-196: intendo la scoerta
in potaggio reale, pasticci di vacca alla francese. i. sommo, lii-13-234:
c. campana, i-2-11-124: la cavalleria francese stava collocata parimente, tra vacui che
oramai quali fossero i primi vagiti della francese licenza. b. croce, i-4-83:
; pàté di casa con squisiti spinaci alla francese. 4. zootecn.
e pedantesche, che altro non aveano di francese se non la desinenza.
è prodotto o è tipico della città francese di valence, situata nel dipartimento della
tutto il paese vallone contro ogni assalto francese da quella banda. -alla vallona (
tale regione (una varietà di dialetto francese con caratteri spiccatamente conservatori). lud
perché naturalmente vi si parla la lingua francese, detta altramente vallona. carducci,
vallona. carducci, iii-9-12: il romanzo francese del centro (epico) servì alle
del nome mio che prima della recente rivoluzione francese menavano sì gran vampo, son divenuti
che nel 1793, durante la rivoluzione francese, insorse contro il regime repubblicano in
. rivolta della vandea contro la rivoluzione francese. bocalosi, ii-159: la repubblica
. bocalosi, ii-159: la repubblica francese ha mandato dei maestri di lingua nella
senza fallo il quattro sopra un vaporuccio francese, roceano', credo; è il primo
varata con il titolo 'cento capolavori della pittura francese dal 1750 al 1950'.
. panzini, iv-730: 'vasistas': voce francese, usata anche da noi (dal
: avvicinare le nostre opere al carattere del francese 'vaudeville'. cameroni, 1-64:
gittati via tra i vecchiumi appena quel francese fortunatissimo si pose con gran sicumera a
fanzini. iv-732: 'védova': nel gergo francese 'veuve'= ghigliottina. épouser la veuve
breme, conc., i-73: il francese non è più padrone di se stesso
di abiti, caratteristico della moda femminile francese e italiana, in par- tic.
di cantare, italiano, spagnuolo e francese. né fa la vivezza e la velocità
sf. metrol. antica unità di misura francese di capacità per i liquidi che corrisponde
primo mese dell'anno nel calendario rivoluzionario francese, in vigore dal 1793 al 1805
primo mese dell'autunno nel calendario repubblicano francese (22 settembre-22 ottobre). faldella
floreale e il vendemmiaio della preceduta rivoluzione francese. = dal fr. vendémiaire (
vive a parigi, scrive anche in francese, è invitato a destra e a sinistra
, xi-55: fece offrire al governo francese la vendita delle 177. 000 azioni che
sodomia. piovene, 7-16: nella campagna francese si compie ancora oggi un numero rilevante
. spallanzani, iii-447: ha tradotto in francese, e stampato il libro della lue
lombardo su lo specchio del latino e del francese una lingua letteraria per tutta la valle
caratteri veneziani: quelli che il tipografo francese m. jenson disegnò e usò a venezia
uomini in arme, non sentendo tarmata francese comparire a quelle sue bande, come lor
, che avea preso a regolare la prosa francese; orator gonfio e pieno di vento
. sm. stor. nel calendario rivoluzionario francese, sesto mese dell'anno, che
, 7-192: « e il popolo francese si crede e si professa d'indole anarchica
con sua estrema contentezza postole un verdugo francese al collo, e due pistolle al
/ si cinse al fianco un verducchin francese. = dallo spagn. verdugo 'stocco'
. xix che, ispirandosi al naturalismo francese, propugnava una rappresentazione impersonale e obiettiva
in un primo tempo una filiazione del naturalismo francese da cui ci si sia poi staccato
in partic. all'interno del simbolismo francese, sostenne l'uso del verso libero
a. thiers e dell'assemblea nazionale francese (temporaneamente riunita a versailles) nella
. piovene, 7-138: la borghesia francese, quella avanzata e quella sorda,
stava egli nelle fiandre a guardare il sangue francese versarsi a torrenti dalle armi di tutta
inglese all'anno 1711 preferisce la musica francese, in cui sol gli dispiace l'uso
nancy è il luogo dove la grazia francese tocca il suo vertice. 4
invar. liquore tipico del comasco ma francese d'origine, di media gradazione, di
stringersi insieme per come è il mal francese o infezzione venerea. scacciare gli arabi odiati
1-iv-170: pùbblico leggi nella sua lingua francese, della quale si veggono anche in oggi
, xii-1001: è ver che alla francese la rima ancor io vesto, / ma
1° gennaio 1925 l'ufficiale di riserva francese, riceve 700 franchi a titolo di
panzini, iv-738: 'vetrato': traduzione del francese 'verglas'. gli alpinisti, per 'vetrato'
che un tempo chiamavasi 'fiacre'con appellativo francese e più modernamente 'brougham'con nome inglese.
locuzione vezzeggiativa, che le tornava dal francese nativo, -lo sai di quel santo inseguito
in servizio della libertà e dell'esercito francese. = deriv. da via1
2-87: mi sentirò più vicino a un francese intelligente che a un italiano zotico.
. soriano, lii-4-119: abbi il francese per amico, ma non per vicino.
proverbio, che è bene avere il francese per amico, ma non per vicino.
prefiggevano essenzialmente di porre fine al dominio francese. -militante di tale movimento politico.
beneficio del sito, sospingeriano qualsivoglia esercito francese che penetrare volesse. casti, xxiii-504
l'irrita poi il veder vilipesa la rivoluzione francese, rappresentata solamente da scamiciati sanguinari.
moltiplicati vincoli alla spagna, publicossi improvisamente francese. de luca, 1-14-1-42: in
quelle grandi verità che danno alla rivoluzione francese quel carattere monumentale che resterà sempre.
; infangarne l'onore. con la repubblica francese. leoni, 41: già ogni patto
spire. cesarotti, i-xvii-74: al francese chimico hellot riuscì con un violentissimo fuoco
, iv-523: 'viraggio': voce francese ('virage'), da noi usata nel
arrosto sanano il flusso, il mal francese, essicano l'umidità del ventricolo, e
virtuoso togliendolo in prestito all'odierno francese, questo neologismo, scrittore favellando
gemelli careri, 1-i-64: il consolo francese mailler, persona molto virtuosa,..
diritto di visita stato rigettato dal governo francese dopo che era stato firmato dal suo
, ed è neologismo tolto dal neologismo francese vécu. 4. filos.
intanto a vista di napoli l'armata francese numerosa di ventisette
immediatamente vistare per parigi, all'ambasciata francese? sono certo che non potrà aver nulla
romana: nel 1810 ebbe vita una illiria francese; oggi abbiamo una illiria austriaca,
inopportunamente comandato in espiazione dell'opera del francese prof. renan: 'la vita di
perché parigi assorbe tutto, la provincia francese è fatta per gli incontri con una
quella di mangiare bene, vivissima in ogni francese, e quella di spendere meno.
4-1060: il possesso annuale romano, e francese non vizioso altro non è che una
il bellimbusto, il fanatico del gusto francese, gli economisti vocianti commercio (pietro verri
, dando lezioni d'inglese e di francese, si permetteva questo lusso.
ammoniti, situato fra il massiccio centrale francese e i rilievi alpini e risalente al
: ne riuscì papa clemente v, francese [1305], di funesta memoria,
patteggiato di pontificare a voglia del re francese. de amicis, xii-134: egli m'
, iv-745: 'voile': voce masch. francese della moda: 'velo', nel
fine: scacchi, dama italiana, dama francese, filetto, tavola reale, trottola
a una pronta e profondariforma della costituzione politica francese, e si lasciò trarre nolente -dove
, in seguito alla soppressione, da parte francese, della repubblica mazziniana del '49,
anche lo schema attraverso cui il pensiero francese supera il razionalismo e il sensualismo che è
riferisce al filosofo, letterato e storiografo francese f. -m. arouet detto voltaire
, xviii-5-1009: io mostrai che la rivoluzione francese era da riguardarsi come una specie di
sino alle dieci, contando l'ore alla francese. fanzini [1905], iv-529
gabinetti, zampironi a spirali di marca francese, un antidoto efficace contro le formicole.
7-133: teste zazzerute e baschi alla francese, sorrisi di convenienza bianchissimi e inframmezzati
adesso travestito col gabbano e co'zoccoli alla francese. -in zoccoli: indossando tale calzatura
anco 'inzolfare'e 'azzolfare', secondo francese e. zola (1840-1902). d'
che si riferisce allo scrittore francese émile zola (1840-1902), alla sua
91: erano tra primati del dipartimento francese... celebri innovatori o piuttosto trasformatori
zottino a cantar un sonetto del mal francese. = alter, di zoppo
del sud, che unisce motivi di origine francese con elementi della musica caraibica e del
, iv-i: 'abat-jour': nome maschile francese invariabile, usato abusivamente invece di 'paralume'.
. da abbeville, nome di una città francese. abbigliàggio, sm. l'insieme
. che ha perso i tratti tipici del francese. papini [in marinetti, cliii-135
a-, con valore privat, e da francese, coi suff. dei verbi frequent
10-29: il mio aids, alla francese sida, / come dire madame sida
5: 'a jour': modo di dire francese che si applica a quella maniera
avviene con l'argot parigino nella lingua francese. 2. per estens.
panzini, iv-36: 'armoire': nome femminile francese, non raro fra i mal parlanti
ne manifesta un altro) questa voce francese che sovente lessi ed udii pronunciare con
sm. invar. nell'ordinamento amministrativo francese, distretto in cui è suddiviso un dipartimento
) in gelatina. la voce è francese e deriva da 'aspic', serpente, latino
], iv-23: 'atelier': voce francese, spesso usata invece delle nostrane studio
un gran dignitario nazionale incontrava alcuno deltambasceria francese subito in segno di rispetto serrava il
e il 'chargé d'affaires'o t'attaché'francese sventolava col suo 'gibus'la polvere del
un controrivoluzionario, autoconfesso agente del capitalismo francese. = comp. dal gr.
, agg. nativo o abitante della città francese di avignone. - anche sostant.
compaiono nella prima riga alfabetica della tastiera francese. azide, sf. chim
. comunismo egualitario, teorizzato dal rivoluzionario francese f. n. ba- beuf (
inglese vuol dir lo stesso che bébé francese, ma sembra più elegante perché meno comune
di studio analogo a quello del baccellierato francese. piovene, 10-113: la
. medici, 25: 'bagarre': termine francese ('baruffa, subbuglio') usato nel
2. filone di pane tipico francese. g. brera [« guerin
riferisce, che è relativo allo scrittore francese honoré de balzac (1799-1850),
ricordare l'opera e lo stile del poeta francese charles baudelaire (1821-186 7).
che si riferisce o è relativo al poeta francese charles baudelaire (1821-1867), alla
sm. invar. enol. vino tipico francese di colore rosso rubino, poco adatto
colossale pudding, scelte bottiglie di vino francese e di gin. = voce ingl
panzìni, iv-65: 'beige': voce francese, ricorrente fra noi nel linguaggio della
voce fr., probabilmente dal nome del francese f. belot, che ha perfezionato
., deriv. dal nome del fisico francese h. bequerel (1852- 1908)
si riferisce o è relativo al filosofo francese henry-louis bergson (1859-1941) e al
gramsci, 11-13: il sindacalismo francese, costretto a sentire e subire gli
. che è proprio, relativo al compositore francese hector berlioz (1803-1869), alla
nostra parola 'bestialità'; ma dicendo in francese pare una bestialità più carina.
panzini, iv-71: 'bilboquet': nome maschile francese, da 'bilie'palla, e 'bouquet-5
trovo, fresca di stampa, l'edizione francese del libro di vandana shiva, intitolato
plur. bistrots). tipico locale francese in cui si possono consumare vini o liquori
panzini, iv-72: 'bistro': vocabolo del francese popolare (pron. bistrò);
. stor. corrente del movimento operaio francese del sec. xix che auspicava l'assunzione
= deriv. dal nome del rivoluzionario francese louis-auguste blanqui (1805-1881).
tempo [6-ix-1959]: una graziosa ragazza francese guida una banda di 'blousons noirs'.
, sm. invar. enol. vino francese che si produce nella regione di bordeaux
scient. borrelia, dal nome del batteriologo francese amédée borrel (1867-1936).
panzini, iv-82: 'bouffant': aggettivo francese usato nel linguaggio della moda invece della
. v.]: 'bouillotte': voce francese. recipiente (spec. borsa)
, sm. stor. movimento politico francese a carattere nazionalista e militarista formatosi durante
boulangisme, deriv. dal nome del generale francese g. e. boulanger (1837-1891
, iv-58: 'bouquiniste': così chiamasi in francese colui che compra e vende libri usati
hoepli, 483: 'bourree': antica danza francese. 2. componimento stmmentale di
., deriv. dal nome dell'insegnante francese louis braille (1809-1852).
panzini, iv-85: 'brelòque': voce femminile francese di incerta etimologia; ciondolo.
nastri sontuosi e decoratissime briglie alla grammatica francese, al 'discorso'delle nouvelle critique,
bri], sm. invar. formaggio francese di latte crudo, morbido e a
nome di una reputata specie di formaggio francese. = voce fr. (nel
. il fanfani, portando la voce francese, consiglia 'alla rustica'; meglio forse
nastri sontuosi e decoratissime briglie alla grammatica francese, al 'discorso'delle nouvelle critique,
, iv-89: 'brut': agg., francese... 'asciutto', parlando di vini
vitigno pregiato di uva nera di origine francese diffuso in molte regioni viticole del mondo
enciclopedia hoepli, 1-i-810: 'cabernet': vitigno francese. -vino prodotto da tale vitigno
la governante spagnola, trema la cameriera francese, trema il servo cabilo, trema il
1905], iv-69: 'cadeau': voce francese, entrata ampliamente nell'uso, anche
al l'inizio della rivoluzione francese, memoriali presentati agli stati generali,
di una raccolta di poesie del poeta francese g. apollinaire (1880-1918), comp
kamambèr], sm. invar. formaggio francese grasso, a pasta molle, preparato
. v.]: 'capitonné': voce francese per 'imbottito'. c. cederna,
cardiofrequenzimetro... i dati fisici del francese. = voce dotta, comp.
], iv-84: 'causeur': indica in francese il parlatore elegante, talora superficiale,
iv-84: 'cave': per cantina è voce francese, usata talora in certo linguaggio che
si riferisce o è proprio del pittore francese paul cézanne (1839-1906); che
, che si produce nell'omonima regione francese da uve pinot e chardonnay con il caratteristico
). letter. nella letteratura medievale francese, poema epico in cui si celebravano
, iv-88: 'chanteuse': non significa in francese la nostra cantante, cioè celebre cantante
1872), dal nome di una cittadina francese dell'oise e del suo castello medievale
, sm. invar. enol. vitigno francese coltivato anche in italia, dalle cui
j. p. marat durante la rivoluzione francese. charlottiano [sarlottjàno],
1905], iv-89: 'chàssis': termine francese da noi usato in fotografia e vuol
1905], iv-89: 'chàssis': termine francese da noi usato in fotografia e vuol
altro onorato di questo breve imperioso nome francese; che, come tutti i monosillabi stranieri
, iv-90: 'chemin de feri: nome francese dato volgarmente al 'macao'o 'baccarat'quando
panzini, iv-130: 'chevreau': nome francese che vale capretto e pelle di capretto
], iv-92: 'chiffon': letteralmente in francese 'cencio, straccio, straccetto'; poi
costruzioni su le teste delle signore, il francese 'chignon'e la sua versione 'cignone'
il chinuk, nel quale si mescolano il francese, l'inglese e il gergo indigeno.
caratterizzato dall'elaborazione di elementi dell'arredamento francese e della tradizione gotica e orientale. -anche
1905], iv-93: 'chope': voce francese... e italiana per indicare
, iv-93: 'choucroute': è la parola francese corrispondente alla tedesca 'sauerkraut'. piovene,
voce fr., dal nome dell'industriale francese ch. christofle che inventò tale lega
a punto negli anni 'yo dalla chinesiterapeuta francese thérèse bertherat. = comp. dal
sm. invar. gastron. tipica torta francese alla frutta, in partic. di
dei film degli anni trenta del regista francese rené clair (18981981) degli anni
da clemente, nome del padre missionario francese che all'inizio del novecento individuò tale pianta
, 1-i-28: 'a campana': cappello (francese 'cloche'), cappello da signora
1905], iv-100: 'cochon': voce francese da 'coche', italiano 'cocca',
la scritta porta di solito questa voce francese.
[1905], iv-182: 'collant': francese, aderente, parlandosi di abiti e
[scott], 1-28: un viaggiatore francese... ha menzionato come una
gente mondana antepone l'uso della voce francese alla natia parola collana. c. cederna
a modo, per bene. locuzione francese antica o così comune che quasi si può
provincia all'europa. l'influsso del francese nell'italiano tra il 1650 e il 1715
di un linguaggio 'conversazionale', come quello francese, dotato di relativa autonomia.
del copricorpétto, e che una stampa francese colloca al 30 atto della tragedia.
la collaborazione produttiva fra le industrie cinematografiche francese e italiana... accanto alle forme
forme impiegate, anche per tradurre il composto francese 'co- prodution', che evidentemente suona male
1905], iv-110: 'corbeille': in francese vuol dire né più né meno che
dell'opera e dello stile dell'architetto francese di origine svizzera le corbusier (1887-1965
x8° secolo) e bretone (nella bretagna francese). = dall'ingl. cornish
. da p. zolli, l'influsso francese sul veneziano del xviii secolo, venezia
, montatura a coulisse, a calici e francese a pinces. 3.
voce fr., dal nome del fisico francese charles-augustin de coulomb (1736-1806).
. couplets). nella metrica francese, un tempo, coppia di versi rimati
e salame per tutti, una cantatrice francese improvviserà couplets sugli intervenuti. =
. da crèpe e dal nome della sarta francese georgette de la piante.
, la filiale africana del canale criptato francese canal plus, che già trasmette dal
1905], iv-118: 'cru': parola francese non frequente, ma pur usata.
. = dal nome della scienziata francese marie curie (1867-1934), scopritrice
v.]: 'damier': è in francese, la damiera o scacchiera; talvolta
, di 'debutant', che poi è parola francese. è così chiamata la ragazza che
che si riferisce al musicista e compositore francese claude-achille debussy (1862- 1918),
deriv. dal nome del musicista e compositore francese claude- achille debussy (1862-1918).
sec.), dal nome dell'ingegnere francese paul decauville (1846-1922).
= deriv. dal nome del diplomatico francese pierre de coubertìn (1863-1937),
. medici, 55: 'défaillance': termine francese con cui si indica un cedimento improvviso
], iv-125: 'défilé': termine militare francese... indica il passare che
riferisce, che riguarda il generale e statista francese charles de gaulle (1890-1970),
fanzini, iv-185: 'dehors': voce francese... in un manifesto di non
], iv-128: 'denteile': è in francese il nostro merletto. = voce fr
espressione, ecc. modo di dire francese... 'la tal foggia di vestire
iv-131: 'dessous': sost. masch. francese e vuol dire il 'di sotto'
enciclopedia hoepli, 1-i-1415: 'détente': (francese) diminuzione di tensione; in partic
]: 'dragon':... nave francese di grandezza mezzana. = dall'
. che sostiene l'innocenza dell'ufficiale francese alfred dreyfus, condannato per alto tradimento
unità [14-viii-1995]: ecoterroristi bruciano tgv francese. la stampa [7-x-1995],
; oggi prevale senz'altro la parola francese. 'écru'= 'cru'. le'è rafforzativa
da richiedere nuovi nomi: 'imagerie'in francese, 'imaging'in inglese (qualcuno ha proposto
], iv-155: 'enfant gàté': locuzione francese dal felice traslato che risponde..
sono tuttora gli enfants-gàtés del pubblico femminile francese. = locuz. fr.
. v.]: 'engagé': voce francese, che significa 'impegnato'. eco delle
ed atto usasi non di rado la parola francese, specie nel linguaggio degli eleganti.
, sf. invar. nella cucina classica francese, portata che segue le minestre o
strapazzo e, -ci si permetta la frase francese, singolarmente efficace, - 'pour épater
iv-227: 'equipe': squadra: voce femminile francese trasportata nel linguaggio dello sport, imitata
la stampa [27-vi-1995]: lo stato francese, meno erotofobo dei suoi predecessori,
giocolieri nascondono ad arte, è parola francese usata talvolta in senso figurato in vece
289: le libertà dateci dalla rivoluzione plastica francese si trasformarono in germania in un'infantile
, iv-236: 'étamine': voce femminile francese del gergo della moda: in italiano,
giorno », n-x-1967]: la storiografia francese, inglese, americana...
ferroviari giornalieri... fra la capitale francese e londra con l'eurostar, il
della sera [1-iv-1980]: la polizia francese ha scoperto il filo che lega reuroterrorismo
alla semplice enunciazione di avvenimenti (in francese 'évenéments'), alla pura cronaca,
piccola enciclopedia hoepli, 1132: 'enclaves'(francese): piccole parti del territorio d'
appartiene. = voce pseudo francese, comp. dal lat. ex,
di tono burlesco, tipico della letteratura francese medievale. piccola enciclopedia hoepli, 1213
; genere di componimento dell'antica letteratura francese. = voce fr. (nel
panzini, iv-244: 'fagon': voce francese, usata per indicare le spese di
sm. invar. gastron. tipico dolce francese simile a un flan, in
si chiamarono gli adepti della scuola pittorica francese che fa capo a henry matisse.
. gastron. piatto tipico della svizzera francese, a base essenzialmente di formaggio fuso e
assistito a un vero e proprio forcing francese su valeo. la prima azienda a scoprirsi
1905], iv-192: 'foulard': nome francese dato ad un tessuto di seta o di
se una volta una mette un foularino alla francese intorno al collo, poco dopo la
storia e della cultura dei popoli di lingua francese. la repubblica. [30-v-1992
letterario di francesistica destinato agli studiosi di letteratura francese. francesizzazióne, sf. l'
costumi francesi; l'imitare la lingua francese, l'influsso che se ne risente
franciano, sm. ling. antico dialetto francese parlato nel- l'ile-de-france, dal quale
l'ile-de-france, dal quale proviene il francese attuale. -anche con valore aggett.
\ france, nome di una regione francese. francofortése, agg. che
i prestiti penetrati dall'inglese nella lingua francese in partic. dopo la seconda guerra mondiale
un ente geometrico, definito dal matematico francese b. mandelbrot, nel 1975, con
1905], iv-195: 'frisore': dal francese friseur, parrucchiere, barbiere. «
scritte dei negozi, l'altra parola francese coiffeur... usata pure è la
... usata pure è la voce francese frisò per arricchiate, detto della barba
]: ho imparato l'inglese e il francese da grande ed è stato faticoso.
la sua storia comincia ora: un amore francese appena sbocciato, corsi full immersion di
nel sec. xix, danza popolare francese molto vivace, di origine tedesca.
= adattamento del nome dell'inventore, il francese /. c. galluchet, vissuto
. = dal nome dell'incisore francese claude garamond (1499-1562).
bon- ne de compagnie. così in francese nel gergo familiare, e noi imitando,
prassi politica dei giacobini durante la rivoluzione francese. -per estens.: estremistico, fazioso
, iv-207: 'gigolette': voce del gergo francese... da 'gi- gue'gamba
che riguarda il regista cinematografico e televisivo francese jean-luc godard, la sua opera e
riferisce, che è proprio del musicista francese charles-frangois gounod (18131893) e delle
], iv-217: 'grill': nella lingua francese; grille in tedesco; grill in
che riguarda i testi letterari dello scrittore francese alain robbe-grillet, il suo stile, la
panzini, iv-309: 'grimpeur': voce francese dello sport: da 'grimper'arrampicarsi.
. v.]: 'grisaille': voce francese. procedimento di pittura o di disegno
v.]: 'grisbi': nell'argot francese, oro, gruzzolo, malloppo.
iv-310: 'groom': voce inglese passata al francese e per questa via all'italiano.
panzini, iv-310: 'gros-grain': voce francese, letteralmente 'grossa grana', specie di
1905], iv-218: 'grossier': voce francese; risponde esattamente alla nostra viva parola
piccola enciclopedia hoepli, 1572: 'guipure'(francese): specie di merletto col disegno
1905], iv-221: 'habitué', parola francese usatissima quasi popolare in taluni luoghi,
, c'era da registrare un fortissimo interesse francese. il manifesto [10-ii-1987]:
il braccio piegato a uncino. è il francese crochet. 2. nell'alpinismo
che si riferisce all'utopia del comunista francese e. cabet (1788-1856); icariano