la radiosità del diamante. = denom. da orchestra. orchestrato (part
= voce dotta, lat. ordinàre, denom. da ordo -inis (v
orecchiare una sintassi. = denom. da orecchia. orecchiata1,
deliziato del loro fresco. = denom. da orecchino. orecchino,
con molti a tavola. = denom. da oro, col suff. dei
= lat. volg. * auridiàre, denom. da aura 'aria, brezza
continuava ad essere in uso. = denom. da organo. organària,
processo dell'organicazione. = denom. da organico. organicato, agg
della nostra ricerca. = denom. da orgasmo. orgàsmico,
di decadenze '. = denom. da òrgia. orgiasmo,
òpyià&o 'celebro le orge ', denom. da 'ópyia (v. òrgia)
sapesse, mancheria mio orgoglio. = denom. da orgoglio. orgóglio
= voce dotta, lat. obscuràre, denom. da obscùrus (v.
óaptàco 'fiuto, odoro ', denom. da òct|j. y) 'odore
), di etimo incerto (secondo alcuni denom. da un osco * ausis per
ospedale, ricoverare all'ospedale. = denom. da ospedale, col suff. dei
può far intendere. = denom. da ospitale1. ospitalàrio,
= voce dotta, lat. hospitàri, denom. da hospes -itis (v
dalla classica terra italiana. = denom. da ospizio. ospiziato (
da spedirsene in breve. = denom. da osso, col suff. dei
ossequiato qual santo. = denom. da ossequio. ossequiato (
che leggeva sui giornaletti illustrati. = denom. da ossessione. ossessionataménte,
atmosfera glaciale della società. = denom. da ossido; cfr. fr.
ossigenava non poche iniziative. = denom. da ossigeno; cfr. fr.
sulla finale d'una parola. = denom. da ossitono. ossitonìa, sf
ostacolato in nessun modo. = denom. da ostacolo. ostacolato (
in un fervente osteggiare. = denom. da oste1, col suff. dei
a bestemmiar la naja. = denom. da ostia1, n. 7.
marchese non ce ostiò. = denom. da oste2, n. 3;
d'uopo umiliarsi od ostilizzare. = denom. da ostile1, col suff. dei
bandisco (con l'ostracismo) ', denom. da satpaxov (v.
ottano di un carburante. = denom. da ottano, col suff. dei
, part. pres. di octavier, denom. da octave 'ottava '.
davanti 'e tenebrsre 'oscurare ', denom. da tenèbrae (v.
'davanti 'e testavi 'testimoniare denom. da testis (v. teste)
portare alle condizioni ottimali. = denom. da ottimale, col suff. dei
condizioni migliori. — - denom. da ottimo. ottimate (
vitto / nel pritanèo. = denom. da ottimo, col suff. dei
cliniche, e altri ancora. = denom. da ottimo, col suff. dei
non son selve da danneggiare. = denom. di ottobre. ottobrata, sf
anni l'impero ottomano. = denom. da ottomano, col suff. dei
aderente sui lavori metallici. = denom. da ottone1. ottonàrio,
audoràre 'accordare, autorizzare '(denom. da auctor -óris 'autore,
= voce dotta, lat. octuplicàre, denom. da octùplex -icis (v
a combustione interna). = denom. da ovale1, col suff. dei
che i pesci marini. = denom. da ovo1 e uovo (v.
perché muovono ancora? = denom. da ovatta. ovattato (
cose, e va rispettata. = denom. da ovulo, n. 1.
voce dotta, lat. tardo obviare, denom. da obvius (v. ovvio
= voce dotta, lat. otiàri, denom. da otlum (v. ozio)
dei mercanti di rarità orientali. = denom. da ozio, col suff. dei
dal d. e. i., denom. da ozono, col suff.
= voce dotta, lat. pabulàri, denom. da pabulum (v.
= voce dotta, lat. pacare, denom. da pax pacis (v.
, e in partic. lucch., denom. da pacca1. paccaróso
no ti pacchino '. = denom. da pacchina, dimin. di pacca1
con delle parole assurde. = denom. da pacchiuco; voce registr. dal
mari libertà e sicurezza. = denom. da pace. paciaro (
= voce dotta, lat. pacificare, denom. da pacificus (v.
. = voce piemont., denom. da paciòch 'pasticcio '.
toccheranno a voialtri. = denom. da padella, n. 15.
nel lupo suo genitore. = denom. da padre, col suff. dei
assistenza di quella matrona. = denom. da padrino1. padrinato (
temute anco dai coraggiosi. = denom. da padrone, col suff. dei
arezzo insieme con gl'inghilesi. = denom. da paese \ cfr. anche fr
la bellezza del paesare. = denom. da paese, n. 11.
a prendere il sole. = denom. da pagaia; cfr. fr.
erano buttate a paganeggiare. = denom. da pagano, col suff. dei
i gesuiti e paganizza. = denom. da pagano, col suff. dei
2. impaginare. = denom. da pagina. paginata, sf
fr. pailleter (nel 1606), denom. da paillette (v. paglietta
tr. rinforzare con palafitte. = denom. da palafitta. palafittata, sf
gli archi da trionfo. = denom. da palagio. paiagiato,
le sartie. = denom. da palanca1. palancata (
= voce dotta, lat. palare, denom. da palus (v. palo1)
pala de'remi in acqua. = denom. da pala1. palascano, sm
pronom. diventare palatale. = denom. da palatale, col suff. dei
pronom.: palatalizzarsi. = denom. da palato1, col sufi, dei
però attenda ad palazegiare. = denom. da palazzo1, col suff. dei
e palbrizza debbilmente. = denom. da pa \ pè \ bra,
stanza a grandi passi. = denom. da palco, col suff. dei
con la pala dei remi. = denom. da pala1, col suff. dei
, lega e paleggia. = denom. da palo1, col suff. dei
con la palella. = denom. da palella. palellatura,
di che aveva dubitato. = denom. da palese. palesata,
anfiteatro sul mare calmissimo. = denom. da paletta1. palettare2,
spazio e lo riempino. = denom. da paletto. palettata,
nuora e chi della cognata. = denom. da palo1, sul modello dei comp
d'intorno. palinodiando. = denom. da palinodia. palinódico, agg
= dal fr. pdlisser, denom. da palis 'palo, paletto '
. giocare con la palla. = denom. da palla1; cfr. anche il
piazzali delle sue cave. = denom. da palla1, col suff. dei
ravvivato all'aspetto di mercurio. = denom. da pallido. pallidità » sf
all'operazione della pallinatura. = denom. da pallino. pallinata,
, gli fecero cerchio. = denom. da pallone. pallonata,
nero a pieghe tonanti. = denom. da pallone, col suff. dei
che ne fan giuoco. = denom. da pallotta. pallottazione, sf
le sponde del cesso! = denom. da palla1. palma1,
zamento, fidanzare. = denom. da palma1, col suff. dei
: effettuare la palmellatura. = denom. da palmella2. palmellato,
, palmigando sue aste. = denom. da palma1', cfr. palmeggiare,
= dal fr. ant. paumoier, denom. da palme 'palmadella mano '.
voce dotta, lat. tardo palpebrare, denom. da palpebra (v. palpebra
: fare il paltoniere. = denom. da paltone1. paltonato,
e là per calabria. = denom. da paltone1, col suff. dei
paludare le coppie. = denom. da palude. paludato,
. = voce di area umbra, denom. da palùgina; è registr.
, panate bene sopra. = denom. da pane1. panaréccio,
a panciar? ». = denom. da pancia (ed è coniazione popolaresca
passato 'panconcellato '. = denom. da panconcello. panconcellatura,
fusser porci nel mercato. = denom. da panebero. panebéro (panebbéro
nostro marzuolo. = denom. da pane1, col suff. dei
voce dotta, lat. tardo panificare, denom. da panifex -ìcis 'fornaio comp
pane ', calabr. panizzari), denom. da pane1, col suff.
a galla la panna. = denom. da panna1. pannare2, tr
: forse da collegare a pannare1 o denom. da pano. pannaro, v
dato qualche prodromo. = denom. da panno1, con suff. dei
foce aspettando il vento! = denom. da panna1, col suff. dei
. = voce di area versiliese, denom. da pannuccio1. pannume, sm
anche il verbo panoramicare. = denom. da panoramica. panoramicita,
non so quale ammaestramento. = denom. da panorama, col suff. dei
panzanando di vostro. = denom. da panzana1. panzanata, sf
dell'arte della lana. = denom. da paonazzo, col suff. dei
che pa- pascimieggi. = denom. da [papa] scimio (v
regnano e papeggiano. = denom. da papa1, col suff. dei
mezza bestemmia fra i denti. = denom. da papero1. paperazza, sf
ventosa oscena di quella bocca. = denom. da papilla. papillectomia,
mesi uno, dì ventisette. = denom. da papa1, con suff. dei
relli e savioli. = denom. da pappagallo. pappagallata,
la canzonetta del cucù. = denom. da pappagallo, col suff. dei
lat. pappare (e papàre), denom. da pappa (v. pappa1)
(cfr. venez. papolàr), denom. da pappola. pappolata (
... aspirano. = denom. da parabolax. parabolare2,
grandi pezzi di carne. = denom. da parabola2. parabolano,
suoi elementi più suggestivi. = denom. da paracadute, per influsso dell'ingl
e il paradossare. = denom. da paradosso1. paradossàstico,
se non da se medesimo. = denom. da paradosso *, col suff.
parapher, parafer (nel 1460), denom. da paraphe, parafe (v
fr. paraffinage (nel 1875), denom. da paraffiner 'paraffinare '.
per lo stelo dei fiammiferi. = denom. da paraffina; cfr. anche fr
il medesimo con altre immagini. = denom. da parafrasi; cfr. anche fr
'di eschilo. = denom. da parafrastico. parafràstico,
voi è più bella. = denom. da paragone, col suff. dei
diligente e felice esattezza. = denom. da paragrafo. paragrafato (
e paralitichino nel proprio. = denom. da paralitico. paraliticato (part
una forma fr. * pareiliser, denom. da pareil 'uguale '. paralizzato
con sordida somiglianza paralellato. = denom. da parallelo. parallelepìpedo (
senza lasciarsi mai raggiugnere. = denom. da parallelo, col suff. dei
quegli esibiti paramenti simbolici. = denom. da paramento. paramentato, agg
per mezzo di parametri. = denom. da parametro, col suff. dei
vrare un paranco. = denom. da paranco1. paranchétto, sm
= voce dotta, lat. parasitàri, denom. da parasìtus (v.
= dal fr. parquer, denom. da pare 'parco2 '.
che pareggiava seco nell'età. = denom. da pari1, col suff. dei
che in lui si vede. = denom. da pareglio. paréglio, agg
per impagliare, apparellare. = denom. da par ella. parellìttico,
a parentar con noi. = denom. da parente1. parentare2,
= voce dotta, lat. parentare, denom. da parens -entis (v
cui applaude la moda. = denom. da pargolo, con il suff.
un processo di parkerizzazione. = denom. dal nome della ditta ingl. parker
forcina, n. n. = denom. da parlamento, n. 1-3;
, non si sono parlamentarizzati. = denom. da parlamentare3, col suff. dei
., 6222), * paraulàre, denom. da parabola (v. para
ti verrà fantasia di cantare. = denom. da parnaso. parnàseo, v
e di dir villanie. = denom. da parodia; cfr. fr.
ricadere quella spesa straordinaria. = denom. da parola. parolato,
essi fanno delle parole. = denom. da parola, col suff. dei
7rce- pojjtoióto 'assimilo ', denom. da 7rapo ^ olo£ (v.
, volando, le scale. = denom. da parpaglione. parpaglióne (parpallióne
, nome d'azione da 7tapia6
li regni dentro de si. = denom. da parte. parte (ant
e participàri, forma secondaria), denom. da partìceps -icìpis (v. partecipe
parteficia teco le tue avversitadi. = denom. da partefice. parteggiaménto1, sm
tutti i miei contenti. = denom. da parte, col suff. dei
il particolareggiar de'muscoli. = denom. da particolare, col suff. dei
dotta, lat. partire e partìri, denom. da pars partis (v.
partenga alle civili questioni. = denom. da parte. partisana e
degli scoli delle strade. = denom. da partito *, n. 13
l'antica idealità pelasgica. = denom. da parvifico. parvificativo,
anni canuto parvoleg- gia. = denom. da parvolo, col suff. dei
et era disunita l'autorità. = denom. da parziale, col suff. dei
, n. 2). = denom. da parziale, col suff. dei
restano tra i legnami. = denom. da pascima], che rende il
, e pascolandovi beato. = denom. da pascolo. pascolàtico,
è 'l sommo pasquare. = denom. da pasqua; cfr. lat.
e pasquinarli a volontà. = denom. da pasquino1. pasquinata,
sulle note sincopate o legate. = denom. da passaggio, n. 37.
un lat. volg. * passare, denom. da passus (v.
'l passeggiar ben tenni. = denom. da passò1, con suff. dei
ora compunti, curvi. = denom. da passetto1. passétto1,
un nemico senza passionarsene. = denom. da passione; cfr. fr.
le passiscono con tossa. = denom. da passo3. passista,
raggiunta di sostanze appropriate. = denom. da passivo. passivato (part
mangiare a l'oche. = denom. da pasta. pastareale (
altri di godersela e pasteggiarla. = denom. iter, da pasto1. pasteggiatóre
un po'pasticciato tra loro. = denom. da pasticcio. pasticciato,
dedicarsi a tale produzione. = denom. da pasta, sul modello di panificare
dal d. e. i., denom. da pastiglia', cfr. fr.
= voce dotta, lat. pastinare, denom. da pastinum (v.
in modo confuso, male. = denom. da pastrocchio. pastròcchio, sm
. = milan. pastriignà, denom. da pastrùgn (v. pastroc
mendicanti] co'baroccoli. = denom. da pastura1. pasturato (
'patarassare': calafatare. = denom. da patarasso; cfr. anche fr
sempre un guadagno. = denom. da patente1. patentato1,
un tozzo di pane. = denom. da paternostro. paternòstro (
stabiliscono le loro case. = denom. da patria. patrice e
= voce di area ven., denom. da patria, col suff. dei
patrissàre, dal gr. mtxpi&ija denom. da toxttjp -tpó<£ (v.
= voce dotta, lat. patrocinàri, denom. da patrocinium (v.
mezza corona l'una. = denom. da patrono, col suff. dei
patronizava uno greco fato turco. = denom. da patrone1, col suff. dei
a quella santa sede. = denom. da patrono, col suff. dei
vincere né pattare. = = denom. da patta *, con allusione al
solare con quello lunare; secondo alcuni, denom. da patta1. pattarla
, n. 16. = denom. da patto1, col suff. dei
= dal fr. patiner, denom. da patiti (v. pàttino)
coprifuoco lo arrestavano. = denom. da pattuglia. pattugliato (part
dal lat. mediev. * pactuìre, denom. dal class, pactum (v
una falla col pattume. = denom. da pattume, n. 8.
= dall'ingl. to pauperize, denom. da pauper, che è dal
quella povera compagnia. = denom. da paura, sul modello di impaurare
, pauriscono e volgono altrove. = denom. da paura, sul modello di impaurire
vece, la voce lat. sarebbe forma denom. da un lat. par
voce dotta, lat. tardo pausare, denom. da pausa (v.
[se] paonner 'pavoneggiarsi ', denom. da paon 'pavone '.
aggiusta conforme il bisogno. = denom. da pavaro1, var. di pavero
meglio agli occhi di stella. = denom. da pavese2. pavesata (ant
= voce dotta, lat. pavimentare, denom. da pavimentum (v. ^
e eli lagrime carca. = denom. da pavone, con valore iter.
bisogna che sappia pazientare. = denom. da paziente. pazientato (part
savi, come sempre fummo. = denom. da pazzo, con suff. di
mise di nuovo a pazzerellare. = denom. da pazzerello. pazzerèllo { pazzarèlio
partic., napol.), denom. da pazzo. pazzianèllo, v
il bambino peanizzava. = denom. da peana, col suff. dei
. = lat. peccare, probabilmente denom. da * peccus 'difettoso nel
giovane bevo e pecchio. = denom. da pecchia1. pecchiato, agg
avermi abbattuto atterrato stritolato. = denom. da pecora, col suff. dei
volgare, pecorizza ancora? = denom. da pecoro, n. 3.
'rubare il pubblico denaro ', denom. da peculium (v. peculio
erigere una chiesa. = denom. da pecunia. pecuniariaménte,
cornucopia, e finirla. ^ = denom. da pedagogo, col suff. dei
non in- ugiare. = denom. da pedale1. pedalastro,
lo più dell'organo. = denom. da pedale1, col suff. dei
musica che si eseguisce. = denom. da pedale1, col suff. dei
pedanteggiare gl'italiani. = denom. da pedante, col suff. dei
pedantizzare biasimerei il secondo. = denom. da pedante, col suff. dei
= adattamento del bolognese pedghèr, denom. da pedghè 'pesta, orma
. = voce lucch., denom. da pèdica, n. 2.
'piede '(secondo alcuni, denom. da * pedinus: v. pedina1
e vomitose abitudini corrieriste! = denom. da pedissequo. pedissequo (
(cfr. milan. pedonò), denom. da pedone1. pedonata
palatina (sacra famiglia). = denom. da peduncolo. peduncolati,
= dal lat. tardo peioràre, denom. da peior -òris (v.
'pelare '(marziale), denom. da pilus (v. pelo)
pelli o pelliccia. = denom. da pelliccia. pellicciato,
= adattamento del fr. peluche, denom. da un ant. pelucher,
da 7rext<4£co * milito come peltasta ', denom. da ttéxtt) (v.
fatto prima non considerato tale. = denom. da penale e penalità], col
= lat. mediev. poenare, denom. dal class, poena (v.
accrescendo e perfettando. = denom. da perfetto1. perfettìbile,
ritenere alcuna figura regolare. = denom. da perfezione. perfezionativo,
, sopra un passo. = denom. da perfidia. perfidiato (parti
= voce di area sett., denom. da perforzo. perfòrzó (
valore intens.) e frigeràre 'raffreddare'(denom. da frigus -òris 'freddo').
volger nova tela al subio. = denom. da perfumo. perfumato (pari
tessuto delle membra. = denom. da pericolo-, cfr. anche lat
con valore illativo) e hiemàre (denom. da hiems 'inverno').
inciaimpo e senza strepito. = denom. da perifrasi-, cfr. fr.
dai lestrigoni e dai ciclopi. = denom. da periglio. perigliato (
al l'argentea luna. = denom. da periodo. periodato,
perché il pensiero è organismo. = denom. da periodo, col suff. dei
al concreto o platonico. = denom. da peripatetico], col suff.
di pigràri 'essere pigro, indugiare', denom. da piger (v. pigro)
di peritar la punga. = denom. da perito! 1, forse con
peritare la gente. = denom. da perito1. perite,
con religioso sdegno. = denom. da perizia. periziato (
la voglia di piangere. = denom. da perla1, col suff. dei
a'mortali. = denom. da perlucido. perlùcido,
l'opuscolo esplicativo gratis. = denom. da permanente, n. 9.
da 5 forti austriaci. = denom. da pernacchia. pemacchiatóre,
perniata nel centro. = denom. da perno. perniato (pari
piemont. pèmizè 'tremare dal freddo', denom. d&pèmtz 'pernice'(attraverso l'espressione piè
reazione alquanto energica. = denom. òdi perossido-, cfr. fr.
. tardo (eccles.) perperare, denom. da perpérus 'sconsiderato'o perpéram 'male
= voce dotta, lat. perpetuare, denom. da perpetùus (v.
= voce dotta, lat. perseverare, denom. da sevèrus (v. severo
fr. personnaliser (nel 1704), denom. da personnel (v.
personeggiare di cincinnato. = denom. da persona, col suff. dei
passatempo da pazzi ingeniosi. = denom. da perspettiva. perspettivo,
strano regno di spiriti. = denom. da pertica. perticano,
un lat. volg. * pertusiàre, denom. da pertusxum (v.
voce dotta, lat. tardo perversare, denom. da perversus (v. perverso
guadagna. = lat. piscàri, denom. da piscis (v. pesce1)
al par di qualsivoglia gaglioffo. = denom. da pèsca, n. 5.
piedi nelle pozzanghere, diguazzare. = denom. da pescòglia. pescugliorare, intr
con succo di sanguinaria. = denom. da pessàrio. pessari?
e seri doveri della vita. = denom. da pessimista, col suff. dei
. = voce di area senese, denom. da pestio, per peschio1.
la terra col pestone. = denom. da pestone1, n. 1.
senza dilazione fue aperto. = denom. da pesulo. pèsulo,
, o sventarla. = denom. da petardo.
). emettere peti. = denom. da peto. petarèlla,
'danzo sullafune, faccio acrobazie'(denom. da tiétaupov 'bilanciere da funambolo',
, traditore, straniero. = denom. da peto, con suff. frequent
è un errore massiccio. = denom. da petizione-, cfr. ingl.
palle di sterco. = denom. da pitto, per péto.
, baffuti, fumanti. = denom. da pettegolo. pettegolata, sf
fatti degli altri. = denom. da pettegolo, col suff. dei
. = voce di area senese, denom. da pettiere. pettière (pittiere
'pettinare'(accanto a pectéré), denom. da pecten -inis (v. pettine
, quel campanile. = denom. da pettirosso. pettirósso (
paura e reverenza in tutti. = denom. da pètto [re], col
.. inciampò. = denom. da pezza, n. 5.
grandinar nuove disgrazie sopra se = denom. da pezzente. pezzentato, sm
. riuscire piacevole, gradevole. = denom. da piacente. piacènte (part
di questo vino. = denom. da piacevole. piacévole (ant
via della libertà. = denom. da piacevole, col suff. dei
piagare 'percuotere, colpire, ferire', denom. da plaga (v. piaga1)
la superna altezza. = denom. da piaggia, n. 2 (
. tardo (crist.) plagiare 'rubare'denom. da plagium (v. plagio
almeno in 'manierismo'. = denom. da pialla. piallata,
vece della pialla. = denom. da pialletto. piallétto,
. = lat. tardo planare, denom. da planus (v. piano2)
panno prima di cimarlo. = denom. da piana2. pianare3,
pianavano per la riconquista. = denom. da piano5, n. 2.
, a padova) 'pavimentare con pianche', denom. dal tardo pianca (v.
o sottosquadri della figura. = denom. da piano2, col suff. dei
grana2. = lat. plantare, denom. da pianta (v. pianta)
piantonaio in un altro. = denom. da piantone1. piantonare2, tr
solidificati, e tabù? = denom. da piantone2. piantonato (
in mezzo ai cavoli. = denom. da pici, voce onomat.;
queste castagne piano? '. = denom. da pio * 'germoglio'.
partic. alle folaghe). = denom. da piastrella, n. 2.
baldo piastrella il bagno. = denom. da piastrella, n. 4.
lucide come il marmo. = denom. da piastrone2. piastronato,
- non s'asconda. = denom. da piatà. piatare2 (
altro aloggi amento. = denom. da piato, col suff. dei
percuotere col piano della spada. = denom. da piattone1. piattonata (ant
fr. piacer (nel 1564), denom. da place (v. piazza)
negozianti ed i gentiluomini. = denom. da piazza, col suff. dei
pass, di picàre 'impeciare', denom. da pix picis (v. pece
subito ferisce e picca. = denom. da picca1-, ma cfr. anche
n'era piccata. = denom. da picca2-, cfr. anche fr
stare a ribecco. = denom. da picca2, col suff. dei
, smerli fitti. - = denom. da picchetto1. picchettare2,
ingenuamente picchettava la g3. = denom. da picchetto2. picchettai e
volg. pic [c \ ulàre, denom. da picùlus (v. picchio2)
accanto dell'altro nel porfido. = denom. da picchierello. picchierellato (part
ago sul marmo nero. = denom. da picchiotto. picchiottìo,
picchiottolare ': picchiottare. = denom. da picchiottalo. picchiottolìo,
ciascuna parte per pezza. = denom. da picco7. piccolàggine,
dritte. = voce roman., denom. da piccolo3. piccoleggiare, intr
essi al tutto spenta. = denom. da piccolol, col suff. dei
centimetro per centimetro. = denom. da piccone1. picconare2,
e smeraldo degli strozzi. = denom. da piccone2. picconata, sf
e piedestallare una mitragliatrice. = denom. da piedistallo. piedistallo (
nel piegheggiare de'panni. = denom. da piega, con suff. frequent
autorevole agl'invasori. = denom. da pieghetta1. pieghettato (
soverchio vicina al fuoco. = denom. da piegolina. piegolinato (part
piemonteggiare l'italia. = denom. da piemonte, col suff. dei
brescia e fu fischiato. = denom. da piemontese1, col suff. dei
non è affare per me. = denom. da piemonte, col suff. dei
di trame la conclusione. = denom. da pieno1. pienàrio e
allo scopo di pubblicarli. = denom. da pietà, con influsso di piatire
tipi, in atteggiamenti voluti. = denom. da pietrifico: cfr. fr.
addormentare l'attenzione. = denom. da piffero. pifferata (
cuoco pigionarla per conserva. = denom. da pigione1. pigionato (part
un pilastro, affossare'e 'ammassare'(denom. depila 'pilastro, colonna').
effetto di un pigmento. = denom. da pigmento. pigmentario1,
? gioff? ». = denom. da pignolo2, col suff. dei
, per il class. pignerdre, denom. da pignus -óris e -iris (v
= voce dotta, lat. pigràre, denom. da piger -gri (v.
nel quadretto dei 'tetti'. = denom. da pigro, col suff. dei
emilia per brillare il riso. = denom. da pila1, n. 7;
che è dal lat. tardo pilare, denom. dal class, pila (
denari 8 tomesi piccioli. = denom. da pila2, n. 4.
anche 'ponzio- pilateggiare'. = denom. da [ponzio] pilato, v
gli marinai sicur pdeggiano. = denom. da piléggio. piléggio (
. biz. * 7tesi£etv 'timoneggiare', denom. da utjsóv 'timone', con
. e senese (appilistraré), denom. da pilistra. pilistrino, agg
residui? - balbettò diana. = denom. da pillacchera. pillaccheróso { pillacaróso
battere le pelli col pillo. = denom. da pillo1; cfr. anche lat
fr. piloter (nei 1484), denom. da. pilote (v. pilota
coloro che ne fan giuoco. = denom. da pilotta2, per pillotta1-, v
fr. piloter (nel 1321), denom. da pilot 'palo per costruire palafitte'
ad accrescergli il successo. = denom. da pimento1. pimentato (pari
]: 'pinconare': minchionare. = denom. da pincone. pincone, sm
e leva ta'furori! = denom. da pingue. pìngue (
presto si rifece e pingueggiò. = denom. da pingue col suff. dei verbi
rullare con un pinguino. = denom. da pinguino, n. 4.
= voce di area pist., denom. da pinta2. pintassa, sf
uomini e di donne. = denom. da pinturicchio. pinturicchiésco (
eseguire l'operazione di pinzatura. = denom. da pinzetta. pinzettatila, sf
fuori prese a pioggerellare. = denom. da pioggerella, dimin. di pioggia
li pioggiava addosso. = denom. da pioggia. pioggiaròla,
fu'iarsera da te piolato. = denom. da piolo. piolare2 e
la piola da piolire. = denom. da piola1-, cfr. mantov.
si fa nella galvanoplastica. = denom. da piombaggine. piombàggine (
prima che gli altri paesi. = denom. da piombo1 (attraverso la locuz.
gravità. = lat. plumbdre, denom. da plumbum (v. piombo1)
basso e mandando fuori. = denom. da piombino1. piombinato, agg
caricare a palla rovente. = denom. da piota, n. 2.
plovisquejar, portogli. chouviscar), denom. da un presunto * pioviscola, dimin
fare il comodo mio. = denom. da pipa1. pipata1 (pippata
fichi immaturi sulle piante. = denom. da pipetta, n. 2.
un discorso largo e idilliaco. = denom. da piramide1. piramidato (part
un'apparenza di piramide. = denom. da piramide1, col suff. dei
gerani, svoli di rondini. = denom. da piramide1, col suff. dei
piratò il mondo tutto? = denom. da pirata. pirateggiare, intr
tuo conto qualche giornale. = denom. da pirata, col suff. dei
pirià 'ruotare'e 'ballare'), denom. da pirlo. pirlata, sf
piroetta sovra se stesso. = denom. da piroetta-, cfr. fr.
tra il frastuono degli scooters. = denom. da piroga. pirogenare, tr
; sottoporre a piroscissione. = denom. da pirogeno1: cfr. fr.
, emulo delle cartoline postali. = denom. da pirografia. pirografato (pari
e molleggiare sulla persona. = denom. da piroletta. pirolìgnico, agg
. sottoporre a pirolisi. = denom. da pirolisi, col suff. dei
peggiava una grande luna. = denom. da piropo. piropescheréccio,
nome d'azione da ivjpóo) 'brucio', denom. da rvjp 7rjpó <; '
restano le tenebre. = denom. da pirrone (v. pirrone)
e con ostinazione. = denom. da pisigno. pisigno,
= voce di area pist., denom. dall'espressione popol. pis oltra
letto. = denom. da pispino. pispinèllo,
chi semina fave pispola grano. = denom. da pispola1. pispolétta, sf
. dicesi propriamente de'rondinini. = denom. da pissi pissi. pissi pissi
si lasciano colare giù. = denom. da pistòla1, n. 3.
e non serve come dovrebbe. = denom. da pistòla1, n. 4,
: soccombette la legge. = denom. da pistolétta, sul modello del fr
e aùxéco 'suono il flauto', denom. da aùxó$ (v. aulo)
per rendersi interessante all'ospite. = denom. da pitia1, per pizia, col
altri scientifici stabilimenti. = denom. da pitocco. pitoccata, sf
cespugli d'erba ». = denom. da pitone2, col suff. dei
= voce di area pist., denom. da pittirossolo. pittiróssolo, sm
al confin della terra. = denom. da pittore, col suff. dei
fior fu pitturato. = denom. da pittura; il n. 4
1150) e provenz. plumar, denom. da piume (v. pluma)
= voce dotta, lat. piumare, denom. da piuma (v.
esca a'giudei. = denom. da piuvicò. piuvicato (
. = dal fr. pivoter, denom. da pivot (v. pivot)
pizzicottando la polvere. = denom. da pizzicotto. pizzicottata,
oland. placken 'rattoppare, incollare', denom. daplak 'toppa, colpo'(cfr
delle sue vittorie. = denom. da placido-, cfr. anche lat
che placidiscono quando si lisciano. = denom. da placido-, cfr. anche placidare1
io fo un'azione cattiva. = denom. da placito1. placitare2, tr
;, che è da xxaxów 'incrosto', denom. da xxà$ tcxxxóc; 'lastra,
'plagiare'olga. = denom. da plagio1-, cfr. anche lat
sì s'acordaron ». = denom. da plaido, col suff. dei
spoliò la veste syrica. = denom. da plaito. plaitato, agg
senso di 'contendere in giudizio'), denom. dal lat. mediev. piaitum (
voce dotta, lat. tardo plasmare, denom. da plasma (v.
intr. subire là plasmolisi. = denom. da plasmolisi, col suff. dei
quelle cervella rincotte. = denom. da plastica1. plasticare2,
; plastificare. = denom. da plastica2. plasticai,
fr. plastiquer (nel 1940), denom. da plastique 'esplosivo plastico'(
crea muscoli tendini articolazioni. = denom. da plastico1, col suff. dei
murati a scarpa. = denom. da platèa1. plateare2, agg
di speciali sostanze decoloranti. = denom. da platino-, cfr. fr.
giovane da larissa. = denom. da platone (v. platonico1)
total resa del corpo. = denom. da platone (v. platonico1)
in america e più. = denom. da plebeo, col suff. dei
riguardante lo stato. = denom. da plebiscito; voce registr. dal
sovrabbondo', che è a sua volta denom. da 7txéu>v 'più'. pleon
pótu 'riempio'(a sua volta denom. da 7txr (pr; s 'pieno'
. intr. diventare pletorico. = denom. da pletora, col suff. dei
rinterruzione di continuità. = denom. da pleura, col suff. dei
. pass, di piisser 'pieghettare', denom. dupli 'piega'; cfr. panzini,
: 'ploccare': pattumare. = denom. da plocco. plòcco,
alla fede di cristo. = denom. da plubico. piubicato (pari
talvolta la si pluralizza. = denom. da plurale, col suff. dei
anziché pluripersonalizzare). = denom. da pluripersonale, col suff. dei
sozza commedia prestavasi. = forse denom. dall'ingl. plutarchy (comp.
bacio, senapismo d'affetto. = denom. da plutone1, col suff. dei
marchigiano pocià e umbro pocciàr), denom. da poccia. pocciatóio, sm
'misuro a piedi', a sua volta denom. da 7tou$ tzoòóc, 'piede'; cfr
'poemizzare': far poemi. = denom. da poema, con suff. dei
= voce dotta, lat. poetavi, denom. da poèta (v. poeta)
cantate dalle donne amorose. = denom. da poeta, col suff. dei
cristo venisse nella vergine maria. = denom. da poetico. poeticato, sm
poetico; interpretare poeticamente. = denom. di poetico, col suff. dei
dotta, lat. mediev. poetizare, denom. dal class. poèta (v
, a parma) * podiàre, denom. dal class, podium (v.
teco poggiar possa elicona. = denom. da poggio1, sul modello del rapporto
cfr. anche il provenz. pojar, denom. da pòg, pòi (fr
esser t'aspetta. = denom. da poggia. p°ggiarin°, sm
fr. polariser (nel 1810), denom. da póle 'polo', attraverso polaire
soffocante saletta, di divertirci. = denom. da polca. pólce,
il churchill 'testa di passerotto'. = denom. da polemica. polemicherìa,
. 7toxe (m ^ b> 'combatto', denom. da nóxc (jlo < 'guerra'
tecnica della policromia. = denom. da policromo. policroma§ìa,
, o intricate fra loro. = denom. da poligono1. poligonare2, agg
, come i sensi. = denom. da poligono1, col suff. dei
mediante il poligrafo. = denom. da poligrafo. poligrafato (
= dafl'ingl. to polymerize, denom. da polymer (v.
sono ascritto alla cittadinanza', a sua volta denom. da 7toxttt] 5 (v
. = dal fr. politiquer, denom. da politique (v. politica1)
dotta, lat. mediev. politizare, denom. dal tardo politica) (
= dal lat. tardo pulldre 'rampollare', denom. da pullus 'animale giovane'e,
, di bollare, che è denom. da bolla 'chiodo'. pollarla
. bot. impollinare. = denom. da polline, col suff. dei
semenzire, rinfronzire. = denom. da pollone1. pollóne1,
ogni condizione di viventi. = denom. da polmone, n. 5,
dilaniata ed infine polonizzata. = denom. da polonia, col suff. dei
= voce di area pist., denom. da polpa1. polpastrèllo,
= voce di area lucch., denom. da polso. polsata,
sangue della vita. = denom. da polso, col suff. dei
non vegga il sole. = denom. da poltra3. poltritùdine, sf
poltroneggiare mi assassina il tempo. = denom. da poltrone, col suff. dei
e poltronir li fai. = denom. da poltrone. poltronìssima,
do! = denom. da poltrone, col suff. dei
acqua. = lat. pulverdre, denom. da pulvis -iris (v. polvere
detto dai latini 'pulvialis'. = denom. da polvere, col suff. dei
= dal lat. tardo pulverizàre, denom. da pulvis -iris (v.
ugni lo luogo fato bianco. = denom. da polve, col suff. dei
dà il pulimento al lavoro. = denom. da pomice. pomiciare2, intr
. = dal fr. pomper, denom. da pompe (v. pompa1)
voce dotta, lat. tardo pompare, denom. da pompa (v.
/ pompeggiar di parole? = denom. da pompa2, col suff. dei
lando le colorate buccule. = denom. da pomulo, per pomolo, con
lingua non ragiona. = denom. da pondo. pènde,
= voce dotta, lat. ponderare, denom. da pondus -éris (v
se ponderegiano le cose. = denom. da pondere, col suff. dei
soltanto al participio passato. = denom. da ponte. pontaròlo,
pontificare 'assumere le funzioni di pontefice', denom. da pontifex -ficis (v.
gente a migliara. = denom. la popolo1-, cfr. lat.
= dal fr. populariser, denom. da populaire (v. popolare1)
'l puro core li smembra. = denom. da poppa1. popparino, agg
battello agli ortolani. = denom. da poppa2, col suff. dei
renderebbe l'istesso odore. = denom. da poro1. poratèllo,
bianco traslucido; smaltare. = denom. da porcellana2. porcellanato (
porcheggiare': fare sporcizie. = denom. da porco, col suff. dei
, talvolta coincidente o sostituibile con verbi denom. dell'oggetto espresso, per lo
'procuro, deduco', a sua volta denom. da 7iópo4 (v. poro1)
piume / verdeggia e porporeggia. = denom. da porpora, col suff. dei
compiere e sostanzialmente equivalente al verbo denom. o corrispondente al compì, ogg.
sinonimo di gerire e ferre), denom. da porta (v. porta1)
'porteggiare': fare scalo. = denom. da porto, con suff. frequent
la rovina del regno. = denom. da portento. portentìfero,
, sul ghiribizzo dei ronchi. = denom. da portico. porticàrio1, agg
sperienza e inutile. = denom. da positivo. po$itivato (pari
la posizione di un oggetto. = denom. da posizione-, cfr. fr.
severo il mio parlare. = denom. da possibilità. possibilménte, aw
per tariffe al servizio postale. = denom. da postale. postali?
:... accamparsi. = denom. da posto *, con incrocio,
[su antidater] nel 1549), denom. da postdate (v. postdata
questo o quello vada. = denom. da pòsta *, col suff.
lungo una siepe. = denom. da posto / 2, col suff
'postemare': ammalarsi di postèma. = denom. da postema. postemastro (postmàistro
piede o collegato. = denom. da posticcio. posticciata,
dotta, lat. mediev. postillare, denom. da postilla (v. postilla
più costumato e tranquillo. = denom. dal tit. di postuma (cfr
bevibili, le acque. = denom. da potabile, col suff. dei
. = dal lat. fiutare, denom. da fiutus 'puro, netto', di
potenziare il locale. = denom. da potenza. potenziato1 (part
a onori de deu. = denom. da potestà1. potestativaménte,
= voce dotta, lat. potivi, denom. da potis 'possessore, potente'
vale fare un pottiniccio. = denom. da pottiniccio, n. 1.
voce dotta, lat. tardo potionàre, denom. da potxo -ónis (v.
una glassa. = denom. da pralina. pralinato (part
'donayre ibero 'pavoneggiavano. = denom. da prammatica. prammaticàrio, sm
= voce dotta, lat. pràndere, denom. da prandium (v.
terreno a prato. = denom. da prato-, cfr. anche lat
maneggio se non ti pratico. = denom. da pratico1. praticato (
. filosofiamo ma praticizziamo. = denom. da pratico1, con fi suff.
a perorar co 'l perdono. = denom. da preambolo, col suff. dei
= dal fr. précautionner, denom. da précaution (v. precauzione)
bilanciare le forze de'nimici. = denom. da precetto-, cfr. però anche
= voce dotta, lat. precipitare, denom. da praeceps cipitis (v.
e i meglior precipizia. = denom. da precipizio. precipìzio (
ormai diventava nebbiosa. = denom. da preciso1, sul modello e per
dotta, lat. mediev. praeconizzare, denom. dal class, praeconium (v
dotta, lat. praedàri e praedàre, denom. da praeda (v. preda1
italiana antica e moderna. = denom. da prefazione. prefazionatóre,
più diretto con la matena. = denom. da preferenza, con influsso di preferenziale
, contra-stare; fram-mettere. = denom. da prefisso2; cfr. anche fr
laido ed a tormento. = denom. da prefondo. prefóndo,
precàre, per il class, precàri, denom. da prex precis (v.
voce dotta, lat. tardo pretiàre, denom. da pretìum (v. prezzo
dal lat. crist. praeconàre, denom. da praeco -ónis (v. precone
un diritto di prelazione. = denom. da prelazione. prelazióne (
= voce dotta, lat. proelidri, denom. da proelium (v.
larga alleanza italiana? = denom. da preludio. preludiato (pari
. praemiàri 'lucrare, guadagnare, denom. da praemìum (v.
dei comuni dell'isola. = denom. da premura1. premurato,
= voce dotta, lat. praenominàre, denom. da praendmen -ìnis (v.
, gli altri a quartana. = denom. da prepostero. preposterìa (
ci comando io ». = denom. da prepotente. prepotentata,
i poveri borghesi! = denom. da prepotente, con suff. frequent
per prepuntarsi le nubi. = denom. da prepunta. prepuntarea,
= voce dotta, lat. praesagìre, denom. da praesàgus (v.
= voce dotta, lat. presentare, denom. da praesens -entis (v
un nuovo atto creativo. = denom. da presente1, col suff. dei
il lavoro del calzolaio. = denom. da presenza, rifatto sul lat.
[con una siepe] ', denom. da saepes 'siepe '.
era stufo che presidenziava. = denom. da presidenza. presidenziato,
voce dotta, lat. tardo praesidiàri, denom. da praesidium (v. presidio
si pressava alla morte. = denom. da presso1. pressaschède, sm
il pres- sostato. = denom. da pressostato. pressostàtico, agg
a loro prestati? = denom. da pressura1. pressurato (part
= dall'ingl. to pressurize, denom. da pressure 'pressione '(
la città abitare non potevamo. = denom. da prestanza2. prestanziato1 (part
o enfatico, spesso sostituibili con verbi denom. dell'oggetto espresso). -in
de'spettatori agita e move. = denom. da presto2, n. 19.
voce dotta, lat. tardo praestigiàre, denom. da praestigium (v. prestigio
comedo ancora assai famoso. = denom. da prestino. prestino (
preterita il suo volere. = denom. da preterito. pretèrito (
esistenti per trame vantaggio. = denom. da pretesto; cfr. prétexter (
ma il perdere la vita. = denom. da preventivo. preventivato (
massacrare, acutizzare '. = denom. da prevenzione. prevenzióne (ant
le parvenze d'incesto. = denom. da prezioso, col suff. dei
= dal lat. tardo pretiàre, denom. dal class, firetium (v.
gl'inviti della carità? = denom. da prezzo, con l'antisuffisso -0i0-
che pareveno du affari proibbiti. = denom. da priapo. priapata [i
in varie esibizioni del gesto. = denom. da priapo, col suff. dei
, vuoi cantarino o saltarello. = denom. da prigione. prigionato (
col popolo per primeggiarlo. = denom. da primo, col suff. dei
mordializzare che dir si voglia. = denom. da primitivo1, col suff. dei
che dir si voglia. = denom. da primordiale, col suff. dei
dotta, lat. crist. principàri, denom. dal class. princeps (v
principeggiava antonio d'herrera. = denom. da principe, col suff. dei
voce dotta, lat. tardo principiare, denom. dal class. principium (v
analoga configurazione per via umida. = denom. da prismatico), col suff.
occidentale), lat. privare, denom. da privus (v. privo1)
quando fu fatto cavaliere. = denom. da privilegio. privilegiataménte, aw
= voce dotta, lat. probdre, denom. da probus (v. probo)
cioè creare e risolvere problemi. = denom. da problema. problemàtica, sf
(un'attività). = denom. da procedimentale, col suff. dei
e santità de'costumi. = denom. da processo. processare2,
drudi con gagliardo prindes. = denom. da processionare1. processionària,
un'attività pubblica). = denom. da processuale, col suff. dei
far delle pelli. = denom. da proda, col suff. dei
prodigaleggiar di simili epitetti. = denom. da prodigalità], col suff.
che fecero gli ornamenti. = denom. da prodigalità], col suff.
/ sente inusati ardori. = denom. da prodigo-, cfr. anche fr
= voce dotta, lat. prooemidri, denom. da prooemium (v.
ch'in esso si trattassero. = denom. da proemio, col suff. dei
= voce dotta, lat. profanare, denom. da profanus (v.
ai cavalli la profenda. = denom. da profenda. proferènza {
tutte le sue manifestazioni. = denom. da professionale, con il suff.
. tardo (eccl.) prophetàre, denom. da prophéta (v. profeta
.) prophetizàre, dal gr. denom. da 7ipoqnr) -: t)
/ profettare zo che dè. = denom. da profetto1. profettare2,
come ao profeziato. = denom. da profezia1. proteziónex, sf
= dallo spagn. porfiar, denom. da porfia (v. porfia)
e a gonfiarla di più. = denom. da profidia. profìdióso (
cura, governarsi con riguardo. = denom. da profilassi. profilare3,
. = dal fr. profiter, denom. da profit (v. profitto1)
sangue profluvia dalla bocca. = denom. da profluvio. proflùvie,
profondino con la verità. = denom. da profondo. profondataménte, aw
sperasse ad epsa pervenire. = denom. da profugo. profugativa,
linda, profumava di pizzichino. = denom. da profumo. profumarla,
mezzo di un apposito congegno. = denom. da programma-, nel signif. n
programmatizzare, tr. programmare. = denom. di programma, col sun. dei
di progressare su la schelda. = denom. da progresso, nel signif. n
suoi tessuti economici e sociali. = denom. da proletario, col suff. dei
infinite di fatti significanti. = denom. da prolifero-, cfr. fr.
comunicazione, in continuazione. = denom. da prolifico. prolificatóre, agg
= voce dotta, lat. prolixàre, denom. da prolixus (v.
al chiosare di quegli antiquari. = denom. da prologo. prerogativa,
stesso che vprologare '. = denom. da prologo, col suff. dei
voce dotta, gr. trpoxoylìco), denom. da izpó'koyoc, (v.
molte improprietà ed inconvenienti. = denom. da promiscuo. promiscuato (
sviluppo produzionistico di economie complementari. = denom. da promozione. promozióne,
voce dotta, lat. tardo pronare, denom. da prdnus (v.
di essere promosso a luglio. = denom. da pronostico-, cfr. anche fr
dagli altri uomini. = denom. da -propaganda, attraverso il fr.
voce dotta, lat. tardo propaginàre, denom. da propago -ginis (v.
ad antenore questo propenso. = denom. da propensare. propèntico,
= voce dotta, lat. properare, denom. da prcrperus 'frettoloso, presto
= voce dotta, lat. propinquare, denom. da propinqùus (v.
di sua condizione. = denom. da proporzione. proporzionano,
] ', quindi 'far proprio, denom. da proprius (v. proprio)
marin. disus. orzare. = denom. da prora; voce registr. dal
'realistiche '. = denom. da prosaico, col suff. dei
m'accolse nelle sue grazie. = denom. da prosa1. prosasticità,
alla guisa del prosciutto. = denom. da prosciutto. prosciuttare2,
proseggiare in latino. = denom. da prosa1, col suff. dei
negazioni tra i suoi discepoli. = denom. da proselito, col suff. dei
dice di esser umile. = denom. da prosillog [ismo], col
= voce dotta, lat. prosperare, denom. da prospèrus (v.
= voce dotta, lat. proximàre, denom. da proximus (v.
degli scrupoli? = denom. da protagonista, col suff. dei
con la diversificatura dell'eleganza. = denom. da proteo *, col suff.
= voce dotta, lat. protelàre, denom. da protèlum 'suc
ne cavano danaro. = denom. da protestante1, col suff. dei
le spoglie dei creatori morti. = denom. di protocollo. protocollarità,
, i padroni sconfitti. = denom. da protocollo, col suff. dei
'avvantaggiarsi, trarre profitto ', denom. da provecho, a sua volta
di primavera ai dì clementi. = denom. da provana. provanatura,
approvare, riconoscere come buono ', denom. da probus (v. probo)
. provechar (mod. aprovechar), denom. da provecho (v. proveccio
sua terra o provenzaleggiavano. = denom. da -provenzale, col suff. dei
migliore dell'acqua. = denom. da proverbio. proverbiato (parti
dalla vessazione del sacco. = denom. da provianda. proviandato (
non mi voglio fare incastrare. = denom. da provino. provinatóre,
più avanzate in europa. = denom. da provinciale, col suff. dei
'e vulgàre 'divulgare ', denom. da vulgus (v. volgo)
grondoni verso la leopoldstadt. = denom. da provvigione. prowigionato (
non a provisionar la dispensa. = denom. da provvisione-, cfr. fr.
può dare regola. = denom. da prua. pruato (pari
a contrastar non vale. = denom. da prua. pruéggio,
che sboccian le rose. = denom. da pruina1. pruinato (
sentivo pruriginarmi la pelle. = denom. da prurigine. pnirìgine {
la prurito alle sue lodi. = denom. da prurito. prurito (ant
|exxtx&> 'balbetto '(a sua volta denom. da ^ exxó; 'balbuziente
rendo mio contemporaneo. = denom. da psicanalisi, col suff. dei
dissidenza politica). = denom. da psichiatria, col suff. dei
pazzia per sforzarsi a capirla. = denom. da psicologo. psicologìa,
sofferenti e collettività agitate. = denom. da psicologia, col suff. dei
dolore fisico, si psicosomatizza. = denom. da psicosomat [ico], col
uso lo spirito dolce ', che è denom. da <] >ixó <; '
txó
o) 'batto le ali ', denom. da mépuìl -uyo; (v.
= voce dotta, lat. publicare, denom. da publicus (v.
o di un ente pubblico. = denom. da pubblico1, col suff. dei
puffare il loro prossimo. = denom. da puff4. pùffete,
per esametro il massimo virgilio. = denom. da pugnale1. pugnalata (
'combattere con i pugni ', denom. da pugnus (v. pugno)
si può considerar così. = denom. da pugno, col suff. dei
poi per gemme. = denom. da pulimento. pulimentato (
e'loro precessori. = denom. da pulizia, var. ant.
= voce dotta, lat. pullulare, denom. da pullulus, dimin. di
pari. pass, cu pumicàre, denom. da pumex -ìcis (v. pomice
/ pungettando lor la vena. = denom. da pungétto. pungétto (
chi mai risparmia. = denom. da fungiglio. pungigliato1 (pulgilliato
., loro. = denom. da pungiglione. pungiglionata, sf
passato nei ruoli degli impiegati. = denom. da pungolo. pungolato (
, non gli era chiaro. = denom. da puntò2 e da punta1.
più corrotte produzioni naturali. = denom. da punta1, col suff. dei
non bastevoli all'uopo. = denom. da puntello. puntellata,
al comando di porta portese. = denom. da puntiglio1. puntigliare2,
. da pointiller 'punteggiare ', denom. da point 'punto '.
alle specificazioni avare del cuore. = denom. da puntuale, col suff. dei
sug- geritrice di pensiero. = denom. da punto2, per influsso di puntuale
e fatta la piega sanguinante. = denom. da puntola. puntùnghero (
desirata e ti si raccomanda. = denom. da punzèllo per pungello.
edizione del frescobaldi. = denom. da punzone, sul modello del fr
gravità dei nostri studi. = denom. da pupazzetto. pupazzettista,
per ridurre la distorsione dei segnali = denom. da pupinizzazione. pupinizzato (pari
spunza. = lat. purare, denom. da purus (v. puro1)
purgare, da una forma arcaica purigàre, denom. da purus (v. puro
pusignare ': far pusigno. = denom. da pusigno. s s
mano di cui gli stringa. = denom. da pustola. pustolóso (
frequent. di putrire, che è denom. da putris (v. putre)
menomano le fontane e putridiscono. = denom. da putrido. putridità
via di due mani insensate? = denom. da puttana. puttanarìa,
come il comporti? = denom. da puttana, col suff. dei
pesce1, n. 18. = denom. da puzzo1. puzzato, agg
vele en pielego cristade. = denom. da qua1 e colà (v.
il quacquerar suo lento. = denom. da qucr, iterato.
quadernare ridurre a quaderni. = denom. da quaderno. quadernàrio,
quadrangolarsi nel tuo miserabile oroscopo. = denom. da quadrangolo1. quadrangolato,
= voce dotta, lat. quadrare, denom. da quadrus (v.
scritta sul suo titolo. = denom. da quadro1, con evoluzione semantica da
punge e quadrèlla. = denom. da quadrello1. quadrettato (pari
non è dir corpo. = denom. da quadretto. quadrettato (
, pari. pass, di quadriller, denom. da quadrille 'quadratino, quadretto
= voce dotta, lat. quadruplicare, denom. da quadrùplex -plicis (v.
, poi ci vedremo. = denom. da quagliotto. quagliotto,
quismo. = denom. da qualunqui [smo], col
qualcosa; quantificare. = denom. da quanto1, col suff. dei
prosa e in rima. = denom. da quarantina. quarantino, agg
quartabona e cuba. = denom. da quartabuono. quartabuòna,
l'arme orsine schiette. = denom. da quartol, col suff. dei
di tutto il paese. = denom. da quartiere', n. 2.
quaseggia 'nelle sue fatture. = denom. da quasi. quasèmo,
voce dotta, lat. tardo querelàri, denom. dal class. querèla (v
quello che tocca di più. = denom. da querulo, con incrocio di querelare
almeno lo credo. = denom. da questione-, per il signif.
matte d'apollo. = denom. da questione, col suff. dei
= da un lat. * quaestuàre, denom. dal class, quaestus -us '
bisogni della patria proporzionale. = denom. da quiddità. quidditativo (
curiale specifica del genitore. = denom. da quietanza, sul modello del fr
voce dotta, lat. tardo quietare, denom. dal class. quiétus (v
quincuplare le figure quadrate. = denom. da quincuplo1. quìncuplo1, agg
= dallo spagn. quintar, denom. da quinto (cfr. quinto1
con particolare forza). = denom. da quinta2, col. suff.
o meno di cinque. = denom. da quinterno. quintemióne,
ranocchia o anche un ramarro. = denom. da quintessenziale, col suff. dei
manzo e di vitello. = denom. da quintessenza. quintessenziato (
ragione di 1 a 12. = denom. da quintuplice, sul modello di quadruplicare
'(cioè dei cittadini romani), denom. da quirìtes (v.
tira per i capelli. = denom. da quisquilia. quisquilióso, agg
ci state, ingegnere? = denom. da quota1. quotatìvo,
cxxi-ii-107: quotidianizzare il lavoro. = denom. da quotidiano, col suff. dei
(terreni pubblici). = denom. da quota1, col suff. dei
rabire 'essere in furore ', denom. da rabies (v. rabie e
paiuoli il mio verduco! = denom. da rabbia, col suff. degli
i suoi trilli vi rabesca. = denom. da rabesco2. rabescato (pari
cusoffiole! deh non arrabbiare »), denom. dal lat. tardo ràbia (
lat. rabire (e rabire), denom. da rabies (v.
racemo. = etimo incerto: forse denom. da un bacchiare, che è
volg. * [e \ radiculàre, denom. da radicùla (v. radicchio)
da cui vogliono raccoltar oro. = denom. da raccolta, sul modello del fr
s = fr. raccord, denom. da raccorder (v. raccordare1)
come una vigna. = denom. da racimolo. racimolato (
del cosmocargo terrestre di linea. = denom. da radar, col suff. dei
rameggiava come la pagliola. = denom. da rado, col suff. dei
= voce dotta, lat. radiare, denom. da radius (v.
alle poste e telegrafi. = denom. da radicale, n. 4,
, anche nella forma radicare), denom. da ràdix -ìcis (v. radice
tessuti del corpo umano. = denom. da radioattivo. radioattivato (part
rilevare con il radiogoniometro. = denom. da radiogoniometro. radiogoniometrìa (
diciannove punti di osservazione. = denom. da radiografia \ radiografato (pari
le cose. = denom. da radioscopia, sul modello di radiografare
qualcuno mediante il radiotelefono. = denom. da radiotelefono.
d'uscir di casa. = denom. da raffio. raffìata,
con la faccia rossa. = denom. da rappica, n. 3.
a raffichi colle gatte. = denom. da rafficò. raffìcata,
piuttosto che acconciare. = denom. da raffrigno. raffrigno, sm
buio rivoltandosi sullo stramazzo. = denom. da raganella. raganèllico,
diventare più bello ', a sua volta denom. di gent (v. gente2
valore intens., e da un denom. di gatto1 (v.);
. = dal lat. radiare, denom. da radius (v. raggio1)
valore intens., e da un denom. di greppo (v.).
far quel che deve. = denom. da ragione. ragionare2
appare d'una mesta limpidezza. = denom. da ragna. ragnare2,
o sventolare come una bandiera. = denom. da ralinga. ralla1, sf
deriv. da un lat. * rallare denom. da rallum (v. ralla1
fare una ramanzina. = denom. da ramanzina. ramanzo,
ramo le viti ». = denom. da rame.
spoglie / della tua croce. = denom. da ramo1. ramarla,
frequenti / ramatando le borse? = denom. da ramata1-, v. anche arramatare
li ramazzerei in una nottata. = denom. da ramazza1. ramazzare3 (ramazare
nella buon'ora. = denom. da ramazza2. ramazzato (
da un brivido di spavento. = denom. da ramo1. rameggiare *
le fascine. = denom. da ramiccio. ramìccio,
dotta, lat. mediev. ramificare, denom. dal class, ramus (v
la bufa- lotta. = denom. da ramingo \ raminghézza, sf
, pari. pass, di rami, denom. da ram (v. rame)
valore intens., e da un denom. di amante3 (v.).
valore intens., e da un denom. di meschino (v.);
male abbia il marito! = denom. da ramogna. ramoiano,
, nome d'agente da ramer, denom. di rame, a sua volta deriv
che per onor della firma. = denom. da rampino1-, per il n.
i suoi frutti. = denom. da rampollo. rampollato (
materiali (lavici). = denom. da rampone. ramponato,
« va'a ranare ». = denom. da rana. ranatra, sf
camminato a crepa cuore. = denom. da rancico. ràncico,
glielo strapperebbe dalle mani. = denom. da rancido. rancidità, sf
parimente, perché non rancisca. = denom. da rancio3. rancità
dotta, lat. tardo rancor -óris, denom. di rancére (v.
, rancura la toa fameia. = denom. da rancura. rancurare2,
pecora ch'è perita. = denom. da randagio. randagine, agg
riesca a regola d'arte. = denom. da randa1. randeggiare1,
e seguendone le sinuosità. = denom. da randa1. randeggiare2, tr
. non è in uso. = denom. da randa2. randèlla,
, strali e sassi tira. = denom. da randello. randellare2
e vela di piccola randa. = denom. da randella, dimin. di randa2
sgabellata. = voce lucch., denom. di randolo. ràndolo, sm
= dall'ingl. to randomize, denom. da random (v. random)
dei ranghi dei soldati. = denom. da rango, nel signif. n
'), dal fr. ranger, denom. da rang (v.
= adattamento del fr. ranger, denom. da rang (v.
, la morte gongola! = denom. da rangola. ràngolo (
pratica di rannicchiarli. = denom. da nicchia (v.),
cogli occhi pesanti il buio. = denom. da ranocchio. ranocchiato,
-siii -e rantacava. = denom. da rantaco. rantachìo, sm
morta con quella sortita infelice. = denom. da rantolo. rantolìo,
rangonner (nel xiii sec.), denom. da rangon (v. ranzone
] 'rapallizzare '. = denom. dal toponimo rapallo, col suff.
dallo stipite, rapidamente. = denom. da rapa1, con allusione scherz.
= dal fr. ràper, denom. da ràpe 'raspa '.
ant. piteer (nel 1350), denom. da pitié (v. pietà
repubblica romana le leggi agrarie. = denom. da rapina. rapinato (
e finis per tre anni. = denom. da rappa4; cfr. anche venez
valore iter., e da un denom. di -pattume (v.),
valore intens., e da un denom. di pattume (v.).
che essi commerciavano in levante. = denom. da rappresaglia. rappresagliato (part
così rareggiano 1 poeti eccellenti. = denom. da raro, col suff. dei
= dal lat. popol. rascldre, denom. da * rascùlum, deriv.
una superficie col raschietto. — denom. da raschietto. raschiettatura, sf
campagna gongola a un tratto. = denom. da rasciutto. rasciutto (
l'erede di roma. = denom. da rasente1. rasentato (pari
sparpagliati si semina il grano. = denom. da rasiccia. rasicurare e
diciamo rasierare il pezzo. = denom. da rasiera. rasière1 { rasèrio
gli intrighi barbuti dei porti. = denom. da rasoio. rasoiata,
di nuove voci e dizioni. = denom. da raspollo. raspollatóre,
valore intens., e da un denom. da sego (v.).
selvaggiume per li cacciatori. = denom. da rastèllo. rastellata,
catene di grandi magazzini. = denom. da rastrello. rastrellare,
con la rastrellina. = denom. da rastrellina, dimin. di rastrella
in rate, rateizzare. = denom. da rata1-, cfr. anche spagn
'rateizzare ': ratizzare. = denom. da rateo, col suff. dei
. = dal fr. ratiner, denom. da ratine (v. ratina)
valore intens., e da un denom. di tortus, deriv. da torquére
deriv. del lat. * attradulare, denom. da attractus 'aggrin- zito '
valore intens., e da un denom. di tralcio (v.).
, e dal fr. attraper, denom. di trappe * trappola ', per
valore intens., e da un denom. di tratto (v.).
greco. ascolta ». = denom. da rauco, col suff. dei
un lat. mediev. * raucitare, denom. dal class, raucitas -àtis (
ma rawena le polle. = denom. da vena (v.),
non mi terrebbero le funi. = denom. da verso nel senso di 'disposizione
cruda illuminazione oleografica. = denom. da vigore (v.),
sesta fu frollo affatto. = denom. da vincido (v.),
abbia ravvisato la serva. = denom. da viso, coi pref. lat
luoghi ed i loro meridiani. = denom. da ra%o, per razzo; secondo
di rivelarsi ai suoi condotti? = denom. da razionalei, col suff.
: 'razionare, razionamento '= denom. da razione. razionare2, intr
= adattamento del milan. rasà, denom. da ràsa (v.
ivi si raze. = denom. da razzo1. razzare1, intr
la feccia di pietro bemardone. = denom. da razzo, n. 19.
razze di essa ruota. = denom. da razzo, n. 6,
clarità della somma virtù. = denom. da razzo, n. 1,
delle saette. = denom. da razzo, n. 11,
piazze e i caffè. = denom. da razzia, sul modello del fr
= dal fr. réaliser, denom. da réel (v. reale3)
= dall'ingl. to realize, denom. da reai (v. reale3)
reazione positiva o negativa. = denom. da reazione. reazionariaménte
l'austria di santa ragione. = denom. da rebbio. rebbiata,
recensióno). recensire. = denom. da recensione-, voce registr. dal
= voce dotta, lat. recentàri, denom. da recens -entis (v
assai. = voce ven., denom. da rechia, per recchia1-, cfr
concedergli un perdono generoso. = denom. da recidivo \ recidivano,
un po'di cortile. = denom. da recinto2. recintato (
sanno 'recipare '? = denom. da recipe. rècipe,
= voce dotta, lat. reciprocare, denom. da recipròcus (v.
abile di sapersi reclamizzare. = denom. da reclam. reclamizzato (part
sse studia et argomenta. = denom. da recredente, per ricredente.
da criminàri (o criminàre), denom. da crimen -inis (v. crimine
indica movimento inverso, e da un denom. di culo (v.);
il terreno col redàbolo. = denom. da redàbolo. redàbolo, sm
redare o rubare o ridire. = denom. da reda. redare2, tr
/ 500 lire a numero. = denom. da redazionel. redazióne1,
o forbire colle radazze. = denom. da redazza. rédda, v
a piedi il marazzo. = denom. da redine. redinforzare,
redolare, che a sua volta è denom. iter, dal lat. raeda '
animale utile alla coltura. = denom. da referto1. refertato (
si franca. = voce dotta, denom. dal lat. refectio (v.
consolarlo e rifezio- narlo. = denom. da refezione. e
valore iter., e da un denom. del lat. fio [ù]
con valore intens., e dal denom. di foco per fuoco (v.
valore intens., e frigerdre, denom. da frigus -òris 'freddo '.
corpo con altri. = denom. da refuso1. refusare2 e
, disporre in regesto. = denom. da regesto. regèsto, sm
le belle lettere a bologna. = denom. da reggente. reggentato1 (
il regime di funzionamento. = denom. da regime1, n. 6.
del controllo del suolo. = denom. da regionale, col suff. dei
registrino nella mia persona. = denom. da registro. registrato (
= voce dotta, lat. regnare, denom. da regnum (v. regno
resistenza delle sale da giuoco. = denom. da regolamento-, cfr. fr.
voce dotta, lat. tardo regulàre, denom. dal class. regala (cfr
i fratelli sono partiti. = denom. da regolare2, sul modello del fr
con signorina scopo matrimonio. = denom. da relazione. relazióne (
alle sponde del tempo consunto. = denom. da reliqua [tó \.
mare asciutto delle tegole. = denom. da remo. remaricare e deriv
delibazione e del teatro. = denom. di remeggio. reméggio (
= voce dotta, lat. remigare, denom. da remex remigis (v
qui conveniente attenzione di orecchia. = denom. da remigio. remigino,
stracca, con poco sforzo. = denom. dal lat. remùlus, dimin.
la cappa del camino. = denom. da remolox. remolazzo,
= voce dotta, lat. remulcare, denom. da remulcum (v.
valore enfatico e retorico sostituibili con verbi denom. dell'oggetto espresso, come rendere
, può essere sostituito con un verbo denom. dell'oggetto espresso).
talvolta può essere sostituito da un verbo denom. del compì, predicativo stesso)
questi ultimi mesi. = denom. da rendiconto. rendicontato (pari
che è dal lat. tardo repatridre, denom. aal class, patria (v
mezo d'angustissima valle. = denom. da repentino. repentinità,
stabilire le misure da adottare. = denom. da reperto. repèrto, sm
: mettere al repertorio. = denom. da repertorio. repertoriato (
rifiuti da teatranti? = denom. da repubblicano, con il suff.
sole della terra '. = denom. da repubblicano. repubblicano (
sua spada non lo riquiava. = denom. da requie. requìdere,
= voce dotta, lat. requiescere, denom. da requies (v.
sul sedile. = voce dotta, denom. dal lat. requisitus, pari.
stati requisizionati dagli ufficiali turchi. = denom. da requisizione-, cfr. fr.
resiare ': dire resie. = denom. da resia. residènte (ant
a scudi 791. 418. = denom. da residuo1. residuano,
archibuggieri buonissima polvere. = denom. da resina. resinato1 (
* la rendicontazione '! = denom. da resoconto. resocontista,
alla burocrazia statale e parastatale. = denom. da responsabile, col suff. dei
e resticulati. = voce dotta, denom. dal lat. restièula (v.
d'agente femm. deriv. da un denom. di subbio (v.);
valore intens.) e supinàre, denom. da supinus (v. supino)
distruggere e mandare in esilio. = denom. da retaggio. retàggio (
torpedini e i siluri. = denom. da rete. retare2,
mi aveva inviato lionello venturi. = denom. da reticenza. reticino,
per studiarne alcune proprietà. = denom. da reticolo. reticolato (ant
grafiche, eseguire una retinatura. = denom. da retina1 o da retino.
valore iter., e da un denom. da paese (v.).
aguglioli di pin secco. = denom. da riarso. riarso (
pippo baudo. è possibile? = denom. da riassunto. riassuntivo,