, deriv. da focxco 'connettere '. nel significato di abside della
. malattia mentale caratterizzata da impossibilità di connettere le idee. acatalèttico1, agg
non accordare vaggettivo col sostantivo: non connettere; accordare un liuto con una campana
dal gr. ótypcootu;, da connettere con ypdcort? 'foraggio *
il suo spavento fornitagli la forza di connettere, principiò a balbettare; e balbettava
già cognito agli antichi quel costume di connettere ad altri che alle nutrici la cura dei
e per poco impossibile il pensare e il connettere italianamente, quando si sente, s'
altro. = la voce è da connettere con biffa2. bifido,
etimo incerto; forse la voce è da connettere a bolzone (v.).
. = etimo incerto: forse da connettere con brullo (v.).
abbastanza la difficoltà che s'incontra a ben connettere insieme le parti di un tale edilìzio
piccola canna; fusto di canna (per connettere graticci o ripari, per sostenervi piantine
3. trafilato di piombo usato per connettere le lastre a disegno geometrico o figurato
cervello di stoppa: non riuscire a connettere. giusti, iv-41: i libri
risultato). -al figur.: connettere, confrontare con timmaginazione, con la
da cum 'con 'e pangère 1 connettere, unire saldamente '.
5. letter. unire, connettere. dante, conv., iv-xvn-8
d'infaccia un così picciolo guadagno a connettere insieme flussi, d'aspetti, di congiunzioni
rapporto di salda dipendenza reciproca; il connettere insieme fatti o idee; successione articolata
(congégno). congiungere insieme, connettere gli elementi di cui consta un oggetto
per poco impossibile il pensare e il connettere italianamente, quando si sente, s'immagina
che serve a congiungere, unire, connettere; attaccatura, giuntura. serdonati
part. pass, di cónnectère 4 connettere '. connessità, sf. disus
, part. pass, di cónnectère 1 connettere '. connessivo, agg.
connessivo, agg. raro. atto a connettere, connettivo (per lo più con
connèsso (part. pass, di connettere), agg. saldamente unito,
necessaria società. = deriv. da connettere. connestàbile, v. conestabile.
la difficoltà che s'incontra a ben connettere insieme le parti di un tale edilìzio
si faccia un così picciolo guadagno a connettere insieme effetti che pareano tra loro differentissimi
non valermi di alcune idee altrui per connettere le mie. foscolo, xv-342:
utilissime, ma solo per fissare e connettere le idee che egli s'era prima
le due « birbonate * erano da connettere, o no? 3
un ben coordinato ragionamento. - non connettere: non riuscire a ragionare; non
non pensava che colui potesse ancor tanto connettere; l'oste che, per lunga
. ma se è ancora in grado di connettere, ragioni. 4. tr
connettiménto, sm. ant. il connettere, il modo, il mezzo con
connettitura, sf. raro. il connettere, tessere connesso, stretta congiunzione,
, agg. che connette, atto a connettere, a congiungere insieme, che serve
a congiungere insieme, che serve a connettere. 2. anat. tessuto
strutturale (e hanno la funzione di connettere gli altri tessuti fra loro, quasi
per simil. modo di unire, di connettere più parti o più elementi insieme;
intelletto più critico. -collegare, connettere, ordinare, unificare, fondere (
. croce, i-3-106: dello sforzo di connettere la parte empirica dei trattati con la
dis-con valore di opposto o contrario e connettere (v.). disconocchiare,
, a ben distinguere, a ben connettere ed a ben esprimere, formano la
e anche 4 elegia ', da connettere con l'armeno elegn 4 canna, flauto
4 incardinare ', usato dagli antichi per connettere, incorporare, inserir qualche cosa fissamente
per poco impossibile il pensare e il connettere italianamente, quando si sente, s'
-anche: essere molto stanco, non connettere bene; avere la testa confusa.
insieme le parti anteriori della nave e connettere i madieri e i forcacci.
imbastitóio, sm. strumento utilizzato per connettere le doghe di una botte o di un
— essere fuori di sé, non connettere più (per la gioia o il
-essere fuori di sé, non connettere (per gioia o per turbamento o
mettere in reciproca relazione, concatenare, connettere. mazzini, 93-160: i fini
delle contigue barbe e con tale incastro connettere la serie delle barbe stesse. tornasi
. per estens. fermare, fissare, connettere strettamente; incastrare; afferrare, stringere
(per la coniug.: cfr. connettere). connettere insieme secondo una relazione
.: cfr. connettere). connettere insieme secondo una relazione di reciprocità.
dal pref. inter-che indica reciprocità e connettere (v.). interconsonàntico,
. 5. congiungere, connettere, unire (con riferimento sia a
intorpidimento, e non riesce più a connettere, ad agire; stordito, intontito;
scrive o legge, è obbligato di connettere cose che lo scrittore ha sconnesse, e
lungo, disorientato, non riuscendo a connettere un pensiero, accaldato, come invischiato
continue barbe, e con tale incastro connettere la serie delle barbe stesse in modo
l'azione e tatto di posare e connettere fra loro le pietre di un muro
che non sapeva connettere fra le cose. montale, 9-141:
morta e rosseggiante. = da connettere probabilmente con luna; cfr. lu-
tonitrui e luxineri. = da connettere con il lat. lux lucis.
-che non è in grado di connettere perfettamente (il cervello, la testa
= etimo incerto, forse da connettere con marrano2. marrùbbio, v
= etimo incerto, forse da connettere con il fr. maroufle * cialtrone
-unire a maschio e femmina: connettere ad di buffo a ogni sua parola,
. croce, i-3-106: dello sforzo di connettere la parte empirica dei trattati con la
. = etimo incerto, forse da connettere con menare-, cfr. menaica;
mesoderma, che ha la funzione di connettere il cuore dei vertebrati con la parete
. = etimo incerto, probabilmente da connettere con metoca e con mètopa.
. = etimo incerto, probabilmente da connettere col lat. mysticus, con allusione
mistica pace con essi. = da connettere probabilmente col lat. mixtus 'mescolato
. = voce lomb., da connettere probabilmente con molle1] cfr. milan
= voce di area veneta, da connettere al gr. (slouvó ^ '
altre vacche. = da connettere con monaca1. monacaggio, sm.
cupo. = etimo incerto, da connettere probabilmente alla erba mora * àiuga '
mangiare. = etimo incerto, da connettere probabilmente con i termini gergali morfa '
. = etimo incerto, da connettere probabilmente con morfire e morfea; cfr
-essere confuso, non riuscire a connettere le idee. burchiello, lxxxviii-11-455
a una grande confusione mentale, non connettere più; sragionare, farneticare, vaneggiare.
egli è grandemente mestieri... di connettere e subordinare ciascun atto della vita del
cellule batteriche). = forse da connettere a muro1 (v.), per
nascondere. 7. unire, connettere, congiungere saldamente, per lo più
pietre che bene si possino assestare e connettere insieme. cantini, 1-9-19: ordinorno
verbo * musiare non attestato, da connettere con mosaico3. mùsica1, sf.
, w -3-218: le idee si possono connettere talmente fra loro che l'affermazione d'
. nexilis, deriv. da nectère 'connettere, congiungere nèsso (ant.
= etimo incerto, forse da connettere con il lat. nexus '
= acer, di nubilo, forse da connettere col n. 12 di nube
= voce sarda di origine prelatina, da connettere molto probabilmente con nurra. nuràgico
dare in ismanie, non farlo più connettere. g. m. cecchi,
'provo prurito '), da connettere probabilmente con l'avv. ò&4j; '
paese. gramsci, 12-77: organizzare e connettere strettamente ciò che è simile, ma
, di etimo incerto (forse da connettere a cpàyp0? * cote ', di
rumex acetosa). = probabilmente da connettere con pancucco e pancuculo; voce registr
voce di origine napol., forse da connettere con pandòla 'mandola '(v
. = etimo incerto: forse da connettere col ven., triestino e istriano
, di etimo incerto (forse da connettere col gr. 7rap8àxeiov [cpàpp / xxov
= voce di area lomb., da connettere con pareglio. paregiare, v
tardo parus 'cinciallegra ', da connettere con parra (v. parra, n
cervello a partito: non riuscire a connettere. carrer, 2-220: dove avete
, di etimo incerto: forse da connettere con pasciùn (v. passone).
, di etimo incerto (forse da connettere con pangère 'ficcare': v. pala1)
tose, di etimo incerto (forse da connettere con patassìo). patanfiano,
. = etimo incerto: forse da connettere con pavoneggiare. pavefatto,
, né potendo senza ferri tagliare e connettere saldamente le travi, [gli incas
; -18o <;, forse da connettere con nènxo£ (v. peplo1);
, lat. pero -ónis, probabilmente da connettere con pera (v. péra)
, di etimo incerto: forse da connettere con persus (v. perso2),
. = voce versiliese, da connettere con pellecchia (v.), con
). = etimo incerto: da connettere probabilmente con pinot; voce registr.
= etimo incerto: forse da connettere con pinzai. pinzuto1, agg.
= voce di origine espressiva, da connettere con pi \ p] po [
botanicum italo-hyspanum'del chellini, forse da connettere con pitto2 (cfr. anche il sinonimo
(secondo alcuni, sarebbe invece da connettere con itxa- taiai 'platea', i cui
il class, pumex -icis, da connettere con spuma 'spuma'(secondo il d.
= voce di etimo incerto: forse da connettere con polta, poltiglia.
voce dotta, lat. procérus, da connettere con il tema di crescere '
'zur kritik ', è certo da connettere con la riforma della legislazione processuale e
, di origine incerta (probabilmente da connettere con media 'media, persia ')
. = etimo incerto: forse da connettere con palude (v.).
', di origine incerta: forse da connettere col gr. ¦ jt
= etimo incerto: da connettere probabilmente con pula1.
= voce di area senese, da connettere probabilmente con podagra (v.
? = etimo incerto: forse da connettere con il lat. quinquatria (v
voce di area tose., da. connettere con bubbola? (v.),
educazione, e civiltà, ma capace a connettere ogni sorta di birbonate.
radicchio) e, quindi, da connettere con le voci di area sett. e
. piccolomini, 10-391: non conviene connettere e compor le favole di parti che
la ragione? -non riuscire più a connettere i pensieri. i. andreini,
. piccolomini, 10-391: non conviene connettere e compor le favole di parti che
. = etimo incerto: probabilmente da connettere al n. 3 di randa1 (
aquile sopra le nubi. = da connettere con il provenz. e fr. ant
., di origine incerta (forse da connettere col lat. mediev. rangonus '
= etimo incerto: forse da connettere con rasura. rasoio, sm
= voce di area versiliese, da connettere con rovigliare. ravogliuòlo, v
del tose. razzumaglia, forse da connettere con paglia. razzare1, tr
., di origine incerta: forse da connettere con doglia, n. 2,
parma) e lucchese, forse da connettere con remo. rèma4, sm
repente2); secondo altri, da connettere col gr. péuto 'io pendo
. = etimo incerto: forse da connettere al fr. ant. areste '
. relazione; far corrispondere; connettere. = comp. dal pref
tr. mettere insieme, accostare o connettere di nuovo varie parti o elementi costitutivi.
ricongégno). congegnare di nuovo; connettere nuovamente secondo una disposizione organica o funzionale
(per la coniug.: cfr. connettere). connettere nuovamente, ricollegare.
.: cfr. connettere). connettere nuovamente, ricollegare. calandra, 333
, con valore iter., e da connettere (v.).
: si era trattato in parole di connettere tutta tarmata agli ateniesi: ma recusando
un modo di ordinare, subordinare, connettere, intendere e dominare la ridda delle
= voce di area sicil., da connettere probabilmente a riddare; secondo alcuni,
facesse. -far derivare. -anche: connettere, spiegare con determinate cause.
= etimo incerto: forse da connettere con rella. rilasciare, v
voce di area sicil., probabilmente da connettere con rimisa 'risvolto interno ai un abito'
. = etimo incerto: forse da connettere con rimolino per remolino 'rabbuffo di vento
per l'età avanzata; incapace di connettere o di pensare per la stanchezza,
della loro funzione. 9. connettere, collegare, ricondurre idealmente, mentalmente
fede degli storici, né eziandio connettere un'epoca con un'altra. delfico,
= etimo incerto, torse da connettere con strangolare (v.).
. tanto che, a furia di connettere il marxismo rosa alle viole da gamba engagées
. = etimo incerto: forse da connettere con rublo. rubifìcante (pari.
e rùgio 'bruscolo'), forse da connettere con drogèa 'pallini da caccia'e '
), di origine incerta: forse da connettere a russa 'rovo', continuatore di *
etimo incerto: la voce è tuttavia da connettere sicuramente con il lucch. ruzzoli 'scheggette'
dal lat. mediev. salpiga, da connettere forse col class, salpùga (v
= etimo incerto, forse da connettere con il lat. sarcire (
. = etimo incerto: forse da connettere col piemont. saul, 'pungiglione',
gr. aa-jpo; 'lucertola', da connettere con < raùxo <; 'che si contorce'
= etimo incerto: forse da connettere con l'idronimo savuto, da un'
area versiliese, di etimo incerto, da connettere probabilmente a sbafare, sbaffìare.
lèffur 'labbro'), forse da connettere con sberla. sberlingacciare, tr
= etimo incerto; forse da connettere con bubbolo o pillola (v.
., di etimo incerto, forse da connettere con bisboccia. sbiasciucare,
= etimo incerto: forse da connettere con bigolo 'pasta a forma di vermicelli'
voce di area sett., probabilmente da connettere con il provenz. braire, da
. = etimo incerto: forse da connettere con sbriscio. sbrisciare, intr
skapins 'colui che fa', che è da connettere al germ. schaffen 'fare'; cfr
= etimo incerto: forse da connettere con scala, passato al signif
, schulpe; secondo altri, è da connettere con écale 'conchiglia', con la sovrapposizione
un bucconcello. = voce da connettere forse con la forma dial. scamollare
, e da caranto, che è da connettere con carro2 (v.);
= voce di area emil., da connettere probabilmente con il bologn. scarvàint (
. = etimo incerto: forse da connettere col lat. tardo scardia 'aristolochia'(
una cartapecora secca. = probabilmente da connettere con [è] scara, [e
uno aco. = voce da connettere probabilmente con carpire (v.).
dello schiller. = da connettere con scialare. scialaménto, sm
, 17-29: non mi pare una forzatura connettere uesta funzione sciamanica e stregonesca documentata
. = etimo incerto: forse da connettere col napol. scarda 'uomo dappoco'
sì abominevole peccato. = forse da connettere con il lat. scire 'sapere'.
o togliere lalingua'; secondo altri sarebbe da connettere e sublingùis (v. scilinguagnolo)
origine incerta: secondo alcuni, da connettere a un lat. volg. *
ex-, con valore privai, e da connettere (v.).
. esopo volgar., da connettere con lo spagn. escurribanda 'frustata'e 'rissa'
sen. di etimo incerto: forse da connettere con scottiante. scottadito {
gozzo panaio. = forse da connettere con scottobrinzo. scottolare e deriv.
. intr. perdere la testa, non connettere (e ha valore enfatico).
, essere fuori di sé, non connettere, agire insensatamente. ritmo nenciale,
di area sen. e aretina, da connettere forse con scuro o croio (v
. -compiere un percorso logico; connettere mentalmente una successione di dati.
= etimo incerto: forse da connettere con sentinaz. sentinale, sm.
(a meno che non sia da connettere con seriola!). in
cera. io. collegare, connettere. vallisneri, i-251: fra
filoviaria e tranviaria, allo scopo di connettere meccanicamente tratti sezionati di linea.
non più in grado di ragionare, di connettere (una persona o una facoltà)
dal gr. ztplyi ixpiyyòg, forse da connettere con chplyy < * > 'stringo,
. = etimo incerto: forse da connettere con fiocine (v.).
) per la forma, piuttosto che da connettere con sgorbia. sgórdo,
da terra. = forse da connettere a sgorbio. sgorgo, sm.
. = etimo incerto: forse da connettere con sgraffiare-, cfr. sgrafosa
. = etimo incerto: forse da connettere con sgraffiare, cfr. sgrafante
= voce di etimo incerto, forse da connettere con il gallico * grennos 'capelli'.
= voce di area centrale, da connettere con sgricciolo per scricciolo.
= voce lomb., forse da connettere con sgrignare; cfr. sgrignapappola
= voce lomb., forse da connettere con sgrignare; cfr. ansproni,
= voce sen., forse da connettere con griscella 'ghiozzo'(riportato dall'oudin
= voce di area ven. da connettere con sergente (v.); cfr
2. per estens. capacità di connettere, discernimento, macigni là biancheggiano. d'
cfr. slisciare), forse da connettere con slitta. slisciare, tr
. = etimo incerto: forse da connettere con nizzo (v.).
, egli è grandemente mestieri non solo di connettere e subordinare ciascun atto della vita del
, di origine incerta, forse da connettere con solloy, cfr. boerio, 672
caratteristiche marcate di localizzazione-spaziale ed è da connettere a fenomeni di idrodinamica, fisica dei
. = etimo incerto: da connettere con la forma dial. (di area
non è chiaro se la voce sia da connettere con spanto1 o piuttosto con spanto2.
al pan), che è forse da connettere con spargitura. spartuto,
trasimeno nelle forme spetatta e spedatta, da connettere con spatassare (con la sovrapposizione di
carbone o grafite metallizzata, usato per connettere elettricamente in un circuito, attraverso un
! = voce espressiva probabilmente da connettere con fottere. spòrga1, sf
avosetta = etimo incerto: forse da connettere con il calabr. spine, il
egli è grandemente mestieri non solo di connettere e subordinare ciascun atto della vita del
. i., è invece da connettere con brocco e sbroccare, con l'influsso
deur., che è da connettere con squama (v. squama).
= voce di etinio incerto, forse da connettere con il napol. sguarrare,
... in quanto è da connettere con gli interessi storiografici che il manzoni
= voce di area lomb. da connettere con gazza (v.).
altra o facendole combaciare; congiungere, connettere, legare insieme con corde, nodi
di mestiere. = da connettere con strusciare. strucinìo, sm.
del loro mestiere. -utensile da connettere a una macchina. l. bellini
piccola protuberanza'; secondo altri, sarebbe da connettere col piemont stilè 'turare, stivare';
= voce di etimo incerto, forse da connettere con lo spagn. tiple 'voce di
, di etimo incerto (forse da connettere con torcetto1). torchiàio,
'finestra'nel 1250), probabilmente da connettere con trasire 'entrata'oppure con tregenda.
= etimo incerto: secondo alcuni, da connettere col lat. transtrum 'banco'(
= etimo incerto: forse da connettere con trenta [vecchia].
1341, in statuti genovesi), da connettere con trinca1 e trincare2.
truocchio 'pezzo di legno irregolare'), da connettere con prio, che si riferisce
al vero anelila. = da connettere probabilmente con trulla. truismo, sm
. cortonese truzzichè 'smuovere), da connettere con trusàre (v. trusatile).
vaccinium, relitto del sostrato forse da connettere al gr. ùcouv&og (v. giacin
. = etimo incerto: forse da connettere con gangama o gangamo (v.
= voce dotta, lat vergiltae, da connettere con vergare 'declisulle gambe. =
croce.? = forse da connettere col fr. garou (nel sec.
forse da una radice del sostrato mediterraneo da connettere al fr. ant avene e al
= voce napol., forse da connettere con il lat follis 'sacco di cuoio'
. = etimo incerto: forse da connettere con cianca, 1 (v.)
= voce di origine espressiva, forse da connettere con zaffo1. zaffaménto, sm
sifone (v.), forse da connettere con zana1. zanfonière, sm
stellata. = voce da connettere, nella parte finale, con lazolo (
., di etimo incerto, forse da connettere con il fr. bouillasse 'melma'.
di area centro merid., forse da connettere a una var. roman. di
ven. di etimo incerto, forse da connettere a un lat. tardo cattia 'grosso
altre discipline sembrano non saper fare: connettere tra loro problemi diversi, intrecciare le
connessione. = nome d'agente da connettere, cfr. ingl. connector.
invar. inforni. dispositivo telematico per connettere due reti telematiche che usano protocolli di comunicazione
sempre con la stessa matita, senza mai connettere le cose tra loro, e altri
voce di area roman., forse da connettere con burino1. burocratichése, sm
irrelare, tr. (irrélo). connettere, porre in relazione o in connessione
= voce lomb., probabilmente da connettere con il gr. µea. '
di frasi, con pronome al fine di connettere le frasi e parti di un testo
di frasi con un pronome al fine di connettere le frasi e le parti di un