bartolo s'era adagiato. = dal fr . bambou, docum. nel 1604
feudalità castellana e monastica. = dal fr . banal, docum. nel 1293
canutiglie di grande stima. = dal fr . ant. bande (forma parallela
bonomia che spirito di rivolta. = dal fr . bonhomie (nel sec. xviii
! *. = deriv. dal fr . bonhomme (sec. xiii)
in molti. = deriv. dal fr . bon ton * buone maniere '
questo il borderò. = prestito dal fr . bordereau (docum. nel 1539
verde azzurro. = deriv. dal fr . bordolais 1 di bordeaux '.
si suole avanzare un'altra congettura: dal fr . bourdon * lancia da
= deriv. da borra1; dal fr . bourrer 'spingere in dentro
. = voce romanesca, forse dal fr . botte 'scatola': se non
o no. = deriv. dal fr . bouteille (dal lat. tardo
di leggiero trarrà. = dal fr . butin (sec. xiv)
quasi bragiato, da brage, o dal fr . braisé. brasatóre, agg
nude dalle bretelline della sottoveste. = dal fr . bretelle (sec. xiii)
v.), deriv. per metatesi dal fr . bretelle. cfr. ri
che ti hanno dato. = dal fr . brevet, dimin. di brief
impastata con catrame. = dal fr . briquette (docum. nel 1615
adattamento di bric o brik, voci derivate dal fr . brick (docum. nel
certo pigliare. = deriv. dal fr . bricole * cinghia per reggere pesi
coltro alla bure: staffa. = dal fr . bride (sec. xiii)
= voce dotta, deriv. dal fr . brindine (sec. xvi)
di brisura. = deriv. dal fr . briser 4 spezzare '.
di brisura. = deriv. dal fr . brisure (da briser 4 spezzare
sanza pietà, sanza ragione = dal fr . brodequin, alterazione di brosequin (
essere identici. = deriv. dal fr . broche: cfr. brocco.
scrima son tondi. = deriv. dal fr . ant. bocler (mod.
alle prode. = deriv. probabilmente dal fr . broder 1 ricamare, ornare
per riscuotere applausi. = forse dal fr . brooilìier (sec. xiii)
incerto; ma assai probabilmente deriv. dal fr . ant. broncher e bronchier (
vetri socchiusi la marina chiara. = dal fr . bruire * fare rumore, rombare
e industriale a motore. = dal fr . brùlot (docum. nel 1671
brunetta. = deriv. dal fr . brunette (aria di moda nei
... che fa? = dal fr . broussaille * sterpeto, cespuglio '
, anche bucaniere (corazzini). dal fr . boucaniers (ingl. buccaneers
boucaniers (ingl. buccaneers): dal fr . boucan « carne che i caraibi
0 a un pirata. = dal fr . boucanier (1667-1671) e prima
anche alla voce pudino (podino): dal fr . pouding e pudding (docum
budino dolce col sangue. = dal fr . boudin (docum. nel 1260
, placche e medaglie. = dal fr . baudrier (docum. nel 1387
uso di giuocare. = deriv. dal fr . buffet: v. buffè.
candela di sego. = deriv. dal fr . bougie (nell'anno 1300)
delicatissimo moscadello. = deriv. dal fr . bouillon * brodo '.
lei occupato; il = deriv. dal fr . boulangisme (dal nome del generale
un organo) simile = deriv. dal fr . boulangiste (sec. xix)
tanto lo ci ò ficcato. = dal fr . boulon (che si riconnette a
minuetto, sulla burè. = dal fr . bourré 'danza popolare, campagnola
burocratico, detto di persona, è dal fr . bureaucrate. forse per rendere più