Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: dal fr. Nuova ricerca

Numero di risultati: 183571

vol. I Pag.34 - Da ABBREVIATURA a ABBRONZAMENTO (2 risultati)

la betulla, che fine si slancia dal greppo col suo zampillo abbrividente. bacchetti,

abbrustolite... qui vuol dire tinte dal fuoco con un leggieri abbronzamento, che

vol. I Pag.35 - Da ABBRONZARE a ABBRUCIARE (13 risultati)

crusca]: l'erbe furono abbronzate dal cocentissimo sole. leonardo, 2-592: dice

, saltò fuori senza ricevere altro danno dal fuoco, che abbronzare i vestimenti.

agg. che ha la superficie annerita dal fuoco; abbruciacchiato; tostato.

2. che ha la pelle scurita dal sole, dal calore. salvini,

che ha la pelle scurita dal sole, dal calore. salvini, vii-540: il

le quali riescon bronzine, perché abbronzate dal fuoco solare. monti, 18-562:

fuoco solare. monti, 18-562: dal ceppo dell'incude il mostro / abbronzato

turchine sul corpicino abbron zato dal sole. moravia, ii-168: [sandro

755: i miei due figliuoli abbronziti dal sole del campo e dal fuoco delle battaglie

figliuoli abbronziti dal sole del campo e dal fuoco delle battaglie. d'annunzio,

stracciati, alcuni ignudi nati, abbrustiti dal sole. baldini, i-656: quell'abbrustito

in parte; annerito qua e là dal fuoco (come carbonizzato). note

... qui vuol dire tinte dal fuoco con un leggieri abbronzamento, che

vol. I Pag.36 - Da ABBRUCIATICCIO a ABBRUSTOLITO (10 risultati)

dipende... la perfezione della bevanda dal modo di prepararla, ed io soglio

1-410: forse anche lei rimarrà abbruciata dal suo amore. 4. locuz

agg. bruciato, arso, consumato dal fuoco. beicari, 3-1-75: non

2. riarso, inaridito; abbronzato dal fuoco. dante, inf.,

nievo, 592: il verziere abbruciato dal sole. deledda, ii-301: la vigna

rimediare allo abbrunamelo della faccia, cagionato dal sole. abbrunare, tr. rendere

, ii-424: quella gentilissima abbrunata, dal pallore di perla sotto il velo nero.

'bruciare leggermente, scottare '(dal part. peri, ustum di urere *

un cappello nel manipolarlo. = forse dal lat. ùstulare (cfr. abbrustolare)

abbrustolire), agg. avvampato leggermente dal fuoco; abbronzato; tostato.

vol. I Pag.37 - Da ABBRUTIMENTO a ABBURATTARE (9 risultati)

v-464: usci [bacco] abbrostolito dal fulmine. forteguerri, 25-88: erano vivi

= deriv. da abbrutire; cfr. fr. abrutissement * condi zione

= deriv. da bruto', fr. abrutir * ridurre alla condizione di

, iv-65: abbrutiti dall'umidità, dal freddo e dal sonno. govoni, 2-114

abbrutiti dall'umidità, dal freddo e dal sonno. govoni, 2-114: gli stadi

diffondono su la faccia della terra. fr occhia, 469: le finestre, ch'

non volendo mica venire a contristarsi. fr occhia, 131: l'anima abbuiata

sanno quel che si fanno, abbuiati dal bisogno, lasciati soli tra le passioni

la farina, e discevera la crusca dal fiore della gentil farina. paolo da certaldo

vol. I Pag.38 - Da ABBURATTATA a ABERRAZIONE (16 risultati)

= voce dotta, lat. abdèritès (dal gr. * apòt) qctt) s

baldini, 6-815: « si senti dal fondo di un'altra strada altro grido,

1 rinunciare, abdicare *. cfr. fr. abdiquer, docum. nel 1402.

abdicare, abdicazione, sono voci tratte dal francese, e l'alberti le dice introdotte

abbandono d'una carica, rinunzia la voce fr. abdication è docum. fin dal

fr. abdication è docum. fin dal 1470. ab dò me e deriv

buoi / che dagli antri abduàni e dal ticino / lo fan d'ozi beato e

determina i movimenti d'abduzione. = dal lat. abducère (su ductor):

linguaggio scient. internaz.: cfr. fr. 'musale abducteur [ou rameneur

v. abduttore); cfr. fr. * abduction [des doigts du poulce

[abelia floribunda). = dal nome del naturalista abel clarke (nel 1818

= lat. habena (deriv. dal verbo habeó): perché si trattiene

, / sì ch'ella abenti dissolta dal corpo. idem, iii-499 (43-9)

cosa non contenta. = dal lat. adventare 1 arrivare ', quindi

. anormale, pianta che si discosta dal proprio genere. * = nell'

[abèrro). deviare, allontanarsi dal vero o dal giusto o dal normale.